"فمكِ مغلقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • boca fechada
        
    • calada
        
    • calares
        
    Sim, manter a boca fechada e receber o dinheiro. Open Subtitles أجل، مثل أن تبقي فمكِ مغلقاً و تأخذين المال
    Eu disse-te para ficares de boca fechada. A culpa é tua. Open Subtitles حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ
    Está bem, fica de boca fechada. Continuo a precisar de ti. Open Subtitles جيّد، إذاً أبقي فمكِ مغلقاً ما زلتُ أحتاجك
    Mas mantiveste a boca calada para correr tudo como planeado. Open Subtitles ولكنكِ أبقيتِ فمكِ مغلقاً لكي يجري كل شيء حسبَ خطتِك
    Quero que se sente ali e fique de boca calada. Para sempre, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تجلسي هنا و تبقين فمكِ مغلقاً إلى الأبد، إتفقنا؟
    Quer dizer deixar de parir em cima do homem e calares a boca. Open Subtitles اعني انه يكفي توددك للرجل و أبقي فمكِ مغلقاً
    Se não te calares, arranco-te as asas, minha linda princesa das fadas! Open Subtitles أذا لم تبقي فمكِ مغلقاً فسأقوم بخلع جناحيكِ يا أميرتي الجنية الصغيرة اللطيفة!
    Fica de boca fechada. Não digas nada. Nós cuidamos disto. Open Subtitles فقط ابقي فمكِ مغلقاً لا تقولي شيء، سنعتني بهذا الأمر
    - Cabra, mantenha a sua boca fechada, ou fecho-a por si. Open Subtitles أيتها الحقيرة، ابقي فمكِ مغلقاً ! أو سأغلقهُ من أجلكِ
    É melhor ficar de boca fechada. Open Subtitles ومن الأفضل أن تبقي فمكِ مغلقاً وحسب.
    E eu disse para te manteres calada. Open Subtitles و انا قلت أنكِ ستبقين فمكِ مغلقاً
    Vais manter-te calada, percebeste? Open Subtitles , ستبقين فمكِ مغلقاً مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus