"فمن الطبيعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • É normal
        
    • é natural
        
    • naturalmente
        
    Com um tio tão encantador e inteligente como ele, É normal. Open Subtitles عندما يكون لدى أحد عم مثلك، فمن الطبيعي أن يكون غيوراً
    Quando entregamos o nosso coração a alguém e essa pessoa o rejeita, É normal ficarmos furiosos. Open Subtitles حين تمنح أحدهم قلبك ويلقي به عرض الحائط فمن الطبيعي أن تغضب
    É normal pensar se a dificuldade de comunicação é um sintoma da separação ou se é a doença em si. Open Subtitles لذا، فمن الطبيعي أن نتساءل إذا كانت الصعوبة في التواصل هو من أعراض البعد أو ما اذا كان المرض نفسه.
    é natural os pais serem mais chegados aos filhos. Open Subtitles فمن الطبيعي للآباء أن يكونوا قريبين من أبنائهم
    Então, todos querem ter uma educação em inglês, naturalmente. TED لذا فمن الطبيعي أن يرغب الجميع في الحصول على تعليم باللغة الإنجليزية
    Estiveste de luto. É normal comeres um bocado mais. Sim. Open Subtitles لقد كنتِ في حداد, فمن الطبيعي أن تأكلي لتنسي مشاعرك.
    Mãe, É normal ficar com medo de ir ao médico. Open Subtitles أمي، فمن الطبيعي أن تكون خائفا
    É normal imaginar coisas? Open Subtitles فمن الطبيعي تخيل بعض الأمور؟
    É normal procurar consolo em momentos destes e recorrer a Deus ou Jesus, mas tem de tirar as mãos de cima de mim! Open Subtitles فمن الطبيعي أن تسعى الراحة في وقتك، والنظر الى الله او الى يسوع... ولكن أنت بحاجة ستعمل لاتخاذ يديك جسدي!
    É normal. Open Subtitles فمن الطبيعي.
    Se é fundamental — como o espaço, tempo e massa — é natural supor que poderá ser, também, universal assim como estes são. TED إذا كان الوعي أساسيًا، مثل المكان والزمان والكتلة، فمن الطبيعي أن نفترض أنه قد يكون عالميًا أيضًا، مثل حالهم.
    Por isso, é natural pensar que um consenso maior é uma coisa boa. TED لذلك فمن الطبيعي أن تعتقد أن الإجماع في الرأي هو شيء جيد.
    Mas como mãe, naturalmente, está preocupada que esteja a tirar proveito de sua filha. Open Subtitles ولكن بما أنّكِ والدتها، فمن الطبيعي أنّكِ قلقة أنه يتم إستغلال إبنتكِ.
    Então, naturalmente, tive de fazer uma parceria. Fomos bem sucedidos. Open Subtitles فمن الطبيعي اضطررت أن أكون شريكها وكانت انطلاقة جيدة أيضًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus