O que quer que tenhas dentro de ti, deixa-o sair. | Open Subtitles | فمهما كان يدور في ذهنك من تساؤلات أخبرني بها |
Ambas sabemos que o problema existe, e sabemos que se for encerrado, quem quer que comprometeu os Activos vai safar-se. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن المشكلة لازالت موجودة, و كلانا يعلم أنه لو أغلقت القضية, فمهما كان من كشف مخبرينا, |
Ela foi-se embora. O que quer que lhe tenham dito, fê-la fugir. | Open Subtitles | لقد رحلت، فمهما كان ما أخبرتها به فقد جعلها تفرّ هربًا |
Tu significas algo para mim, Charley. Então, o que quer que esteja acontecer, quero que fales comigo. Diz-me o que se passa. | Open Subtitles | أنت لست لا شيء بالنسبة لي يا (تشارلي) ، لذلك فمهما كان يحدث أريدك أن تكلمني و تخبرني بماذا يجري |
O Heller não é assim tão estúpido para trazê-la consigo, e sem ela, o que quer que ela saiba ou acha que sabe não importa. | Open Subtitles | ماذا لو أن (باور) قد أعطاه التسجيل؟ (هيللر) ليس من الغباء أن يحمل التسجيل معه ومن دونه، فمهما كان ما يعرفه |