Ficamos com ciúmes, não porque somos maus, mas porque temos pequenos artistas fechados dentro de nós. | TED | نغار، ليس لأننا أشرار، لكن لأننا نملك فنانون صغار محبسوين داخلنا. |
Depois, há artistas que extraem a anatomia do mundo da medicina e do mundo da arte e colocam-na diretamente na rua. | TED | ثم هناك فنانون يستخلصون التشريح من كلٍ من العالم الطبي وعالم الفن ويضعونه في الشوارع مباشرة. |
Como eles são artistas, têm temperamento de artista. | TED | و لأن هؤلاء هم فنانون, لديهم مزاجات فنية للغاية. |
Dez artistas, seis minutos. | TED | عشرة فنانون, ست دقائق, أعلم أنني لم أذكر الكثير. |
Não devemos comparar-nos a gente vulgar. Somos artistas. | Open Subtitles | لا يجب علينا ان نقارن أنفسنا بالناس العاديين، فنحن فنانون |
Pensam que são artistas ou algo do género, e por isso, assinam o seu trabalho. | Open Subtitles | أعني ، لا أعرف هؤلاء الرجال ، يظنون أنفسهم فنانون أو ما شابه |
Escritores, poetas, artistas, trabalhadores, crentes à moda antiga na causa. | Open Subtitles | من كتاب,شعراء,فنانون,عمال اشخاص يؤمنون بهذه القضية |
Boa! São artistas digitais, e não apenas técnicos. | Open Subtitles | نعم, إنهم فنانون حاسوبيون الآن, وليس فقط التقنيين. |
E havia surfistas, famílias com crianças pequenas, artistas... | Open Subtitles | وكانوا راكبوا أمواج، عائلات بأطفالها, فنانون. |
Grandes artistas, músicos, escritores, passaram por aquelas portas. | Open Subtitles | فنانون عظماء، موسيقيين، كتّاب، كلهم مروا من خلال هذه الابواب. |
A essência do jazz é que eles são artistas. | Open Subtitles | كل شيء حول موسيقى الچاز هي أن هؤلاء الرفاق فنانون |
artistas com bigode e homens com clipes de dinheiro, como grande caçadores, a tentar derrubá-la. | Open Subtitles | فنانون بشوارب ورجال يمتلكون كثيراً من المال مثل صائدي الطرائد في محاولة القضاء عليها |
Nós tornamos modelos magrinhos ainda mais magros, uma pele perfeita ainda mais perfeita e o impossível, possível, e somos constantemente criticados na imprensa. Mas alguns de nós são mesmo artistas talentosos com anos de experiência e temos um verdadeiro apreço pela imagem e fotografia. | TED | نجعل العارضات النحيفات أنحف والجلد المثالي أكثر مثالية والمستحيل ممكنا، ويتم انتقادنا في الصحافة طوال الوقت، لكن بعضنا في الواقع فنانون موهوبون بسنوات من الخبرة وتقدير حقيقي للصور والفوتوغرافيا. |
A descrição era: "As ruas do subúrbio de Minto "tornam-se palco para performances "criadas por artistas internacionais "em colaboração com os habitantes de Minto." | TED | وصفه كالتالي: "شوارع ضاحية مينتو تتحول إلى منصة مسرح لعروض ألفها فنانون عالميون بالتعاون مع سكان مينتو." |
Este grupo, outros chamam-nos "pro amadores", artistas amadores a fazerem trabalhos de nível profissional. | TED | هذه المجموعة، والتي أصبح يطلق عليها "برو آمز"، فنانون هواة يقومون بالعمل على مستوى احترافي. |
Vá lá.. não me faça implorar. Somos ambos artistas. | Open Subtitles | هلم لا تجعلني أستجدىك نحن كلانا فنانون. |
Somos artistas que fazem sandes. | Open Subtitles | فنانون صنع شطائر - .. لكن يتسنى لنا أكل - |
- São artistas, na sua maioria. | Open Subtitles | ـ إنهم فنانون في الأغلب. ـ محلّيون. |
São todos artistas, Lou. Porque não abres os olhos? | Open Subtitles | -جميعهم فنانون يا (لو) لماذا لا تفتح عينيكَ؟ |
artistas como o Steve aparecem uma vez em cada década. | Open Subtitles | فنانون مثل ستيف يأتون مرة كل عقد |