"فنحن لا نستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podemos
        
    Nós não podemos esperar para celebrar o nosso feriado favorito. Open Subtitles فنحن لا نستطيع الانتظار حتى نحتفل بـ اجازتنا المفضلة
    não podemos comparar o efeito de tarefas multimédia. com o efeito de jogar jogos de ação. Têm efeitos completamente diferentes em aspetos diferentes da cognição, da perceção e da atenção. TED فنحن لا نستطيع مقارنة استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد، بتأثير لعب الألعاب التفاعلية. فلدى كلًا منهما تأثيرات مختلفة في جوانب مختلفة على مستوى الإدراك والإهتمام.
    não podemos matá-lo agora. Vamos encontrar um hotel. Open Subtitles فنحن لا نستطيع قتله في الوقت الحالي،لذا علينا ان نجد فندق لننام الليلة.
    Podem parar. não podemos pagar a renda e a luz. Open Subtitles أوقفوا كل شئ، فنحن لا نستطيع سداد رسوم الإيجار والكهرباء
    Ela tem razão, não podemos seguir. Mal vejo um palmo à frente. Open Subtitles إنها محقة يا توني فنحن لا نستطيع أن نبقى نقود السيارة بهذا الجو لا أستطيع أن أرى ما أمامنا إلا بصعوبة بالغة
    Está bem, então se não podemos encontrar o pessoal dele. Talvez nós possamos encontrar a casa dele ou por onde ele anda. Open Subtitles حسناً ، إذا فنحن لا نستطيع معرفة غرابه ربما نستطيع معرفة زريبته أو مكان متعته
    Nisso, não podemos interferir. Pelo menos para já. Open Subtitles انا اسف ، فنحن لا نستطيع التدخل الان على ايه حال
    não podemos fazer o transplante. Open Subtitles إذاً فنحن لا نستطيع أن نجري عملية الزرع لها
    Como assim? Como pertencemos ao mesmo grupo, não podemos ter uma relação. Open Subtitles ماذا تعني؟ بما أننا في نفس المجموعة, فنحن لا نستطيع أن نتواعد
    não podemos protegê-lo no ringue. Open Subtitles هذا منطقي فنحن لا نستطيع حمايته و هو في الحلبة
    Até que tomemos conhecimento do que se vai passar, não podemos. Open Subtitles لكن طالمـا لم تنتهـي تلك الأحـداث، فنحن لا نستطيع
    Mesmo que consigamos a chave, não podemos entrar lá. Open Subtitles إسمع، حتى إذا إستطعنا فتح القفل، فنحن لا نستطيع الدخول هناك.
    não podemos fornecer o tipo de segurança necessário. Open Subtitles فنحن لا نستطيع توفير الحماية التي نحتاج إليها في تلك الأماكن
    não podemos correr o risco de um de vocês levar as Encantadas até nós. Open Subtitles فنحن لا نستطيع المُخاطرة بأن يقود أحدكم "المسحورات" إلينا
    Perante uma tão clara prova de perigo, não podemos esperar pela prova final de que a arma fumegante que pode surgir na forma de uma nuvem em cogumelo. Open Subtitles في مواجهة هذا الدليل الواضح للخطر فنحن لا نستطيع الإنتظار حتى نجد إثبات أخير إثبات دامغ قد يأتي على شكل سحابة الإنفجار النووي
    Nós realmente não podemos prová-lo uma forma ou de outra, é claro. Open Subtitles فنحن لا نستطيع أن تثبت أنها واحدة بطريقة أو بأخرى ، بطبيعة الحال. [TIGH] :
    Nós não podemos entrar no México assim sem mais nem menos. Open Subtitles فنحن لا نستطيع أن نقتحم الـ"مكسيك" هكذا
    não podemos continuar a negar que não conhecíamos o Rourke. Open Subtitles فنحن لا نستطيع الاستمرار في انكارنا بمعرفتنا ب(رورك)
    não podemos. Em vez disso, o cérebro evoluiu para ver o mundo TED فنحن لا نستطيع ذلك .
    - não podemos. Open Subtitles فنحن لا نستطيع...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus