No que diz respeito à competitividade, todos sabemos que a Toyota tem maior quota de mercado que as três grandes juntas. | TED | أما من جهة القدرة التنافسية فنحن نعلم أن القيمة السوقيه لشركة تويوتا هي أكبر من تلك لمجموع منافسيها الثلاث. |
E portanto, sabemos que as mulheres não estão a receber todos os benefícios da ciência moderna e da medicina de hoje. | TED | وبالتالي فنحن نعلم أن النساء لا يحصلن على الفائدة الكاملة من العلم الحديث والطب اليوم. |
Portanto, numa sociedade moderna sabemos que a prevenção é melhor do que a cura. | TED | لذلك في مجتمع متطور، فنحن نعلم أن الوقاية خير من العلاج. |
Já sabemos que a porta estava com chave e corrente. | Open Subtitles | على أى حال فنحن نعلم أن الباب لم يكن مغلقا بالمفتاح فقط و إنما بالسلسله أيضا |
Ouça... sabemos que aqueles leões estavam a comunicar-se a grandes distâncias. | Open Subtitles | فنحن نعلم أن تلك الأسود كانت تتواصل معاً من على بُعد مسافات طويلة |
sabemos que a nossa vítima foi morta de perto, então, queremos perceber se alguém além dela, ou algum dos outros voluntários possa ter estado aqui. | Open Subtitles | فنحن نعلم أن الضحية قتلت بالقرب من هنا لذا نريد معرفة من تواجد غيرها في المكان |
Dunn. sabemos que o carro está em seu nome. | Open Subtitles | فنحن نعلم أن السيارة مسجلة باسمك |