"فنحن نعلم أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabemos que
        
    No que diz respeito à competitividade, todos sabemos que a Toyota tem maior quota de mercado que as três grandes juntas. TED أما من جهة القدرة التنافسية فنحن نعلم أن القيمة السوقيه لشركة تويوتا هي أكبر من تلك لمجموع منافسيها الثلاث.
    E portanto, sabemos que as mulheres não estão a receber todos os benefícios da ciência moderna e da medicina de hoje. TED وبالتالي فنحن نعلم أن النساء لا يحصلن على الفائدة الكاملة من العلم الحديث والطب اليوم.
    Portanto, numa sociedade moderna sabemos que a prevenção é melhor do que a cura. TED ‫لذلك في مجتمع متطور، فنحن نعلم أن ‬ ‫الوقاية خير من العلاج.‬
    sabemos que a porta estava com chave e corrente. Open Subtitles على أى حال فنحن نعلم أن الباب لم يكن مغلقا بالمفتاح فقط و إنما بالسلسله أيضا
    Ouça... sabemos que aqueles leões estavam a comunicar-se a grandes distâncias. Open Subtitles فنحن نعلم أن تلك الأسود كانت تتواصل معاً من على بُعد مسافات طويلة
    sabemos que a nossa vítima foi morta de perto, então, queremos perceber se alguém além dela, ou algum dos outros voluntários possa ter estado aqui. Open Subtitles فنحن نعلم أن الضحية قتلت بالقرب من هنا لذا نريد معرفة من تواجد غيرها في المكان
    Dunn. sabemos que o carro está em seu nome. Open Subtitles فنحن نعلم أن السيارة مسجلة باسمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus