"فنحن هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estamos aqui
        
    Afinal, estamos aqui para sonharmos todos juntos, para trabalharmos todos juntos, para lutarmos juntos contra a alteração climática, para protegermos juntos o nosso planeta. TED و على أية حال، فنحن هنا لنحلم معا، و نعمل معا، و نحارب التغيير المناخي معا، لحماية كوكبنا معا.
    Phoebe, só queremos que saibas que, se precisares de conversar, estamos aqui. Open Subtitles فيبي، إننا رغب بأن تعرفي فحسب بأنكِ إن احتجتِ للحديث فنحن هنا لأجلك
    De qualquer modo, olhem, estamos aqui reunidas hoje para honrar um presente que nos foi enviado. Open Subtitles على كل حال فنحن هنا لتكريم هدية أرسلت لنا
    Se alguma vez quiseres falar sobre moda, estamos aqui para ajudar. Open Subtitles إن أردتِ في وقت ما التحدث بشأن الملابس فنحن هنا لأجلك
    Nós estamos aqui só para uma coisa, sair com o Wong. Certo? Open Subtitles فنحن هنا لشيء واحد فقط وهو القضاء على وانج
    estamos aqui, e não quero desperdiçar mais tempo. Open Subtitles ما رأيناه، فنحن هنا و لا أريد هدر المزيد من الوقت
    Agora estamos aqui, e estamos sozinhos, e sentimo-nos bem. Open Subtitles انظر، فنحن هنا الآن، والأمر يقتصر علينا نحن الأثنين فحسب والأمر يبدو جيداً.
    estamos aqui pela Lily. Open Subtitles احترما المقام أيها الرجلان فنحن هنا من أجل ليلي
    Não tome isso pessoalmente. estamos aqui e agora o que importa. Open Subtitles لا تآخذ الأمر بصفة شخصية ، فنحن هنا الآن وهذا كل ما يهم
    Quem quer que comande a Santa Aliança... estamos aqui para lutar. Open Subtitles أياً كان من يقود هذا التحالف العظيم فنحن هنا كي نقاتل
    É por isso que estamos aqui... é preciso uma aldeia e toda essa doidice. Open Subtitles لذا فنحن هنا فإنه يأخذ القرية وكل ذلك الهراء.
    Não se enganem, estamos aqui para pôr a nossa jovem rainha no jogo. Open Subtitles لاتقترفي أخطاءً ، فنحن هنا الآن لندخل الملكة الصغيرة في اللعبة
    Se ela ou a tua família precisarem de alguma coisa, estamos aqui para ajudar. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء، هي أو عائلتك بحاجة إليه فنحن هنا للمساعدة
    Então nós estamos aqui à espera que tipos com máscaras e com tubos de respiração apareçam. Open Subtitles إذاً فنحن هنا ننتظر ظهور أشخاص مقنعين يتنفسون عبر أنابيب.
    A guerra é um show. Por isso estamos aqui. Entendo. Open Subtitles لأن تلك صناعة ترفيه لهذا فنحن هنا
    A guerra é um show. Por isso estamos aqui. Open Subtitles الحرب صناعة ترفيهية لهذا فنحن هنا
    O que quer que ela tenha feito para nos trazer aqui, estamos aqui agora. Open Subtitles أيا كان ما فعلته لتجلبنا فنحن هنا الان
    Sim, estamos aqui apenas pela festa, Sr. e Sra. Murphy. Se realmente forem quem são! Open Subtitles أجل , فنحن هنا فقط من أجل الحفل سيد وسيدة "ميرفي" إذا كنتم فعلا آل "ميرفى"
    Ouve, aconteça o que acontecer, estamos aqui para ti. Open Subtitles انظري،مهما يحدث، فنحن هنا من أجلك.
    O que quer que ambos tenham feito, estamos aqui agora. Open Subtitles أياً كان ما فعله كِلاكما، فنحن هنا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus