"Não me ouviste bem," ou, "Não disse isso. Percebeste mal" | Open Subtitles | أنت لم تسمعني بشكل صحيح أو لم أقل ذلك ، لقد فهمتني بالخطأ |
- Não Percebeste... | Open Subtitles | وببساطة سأهتم بكِ كمريضة لا . لاأظن انك فهمتني |
Quando isso acontecer prefiro ser um mascote do que gado, Percebes, B? | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك, أنا أفضّل أن أكون حيوان أليف أفضل من المواشي . فهمتني يا بليد ؟ |
- Acho que não percebeu. - Percebi muito bem. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك فهمتني - بلى، فهمتك - |
Não, não estás a perceber. Nunca chegará a altura. | Open Subtitles | لا , لاأعتقد أنك فهمتني فأنه لن يحين الوقت المناسب أبداً |
A pequena vai ser a primeira, para a mãe poder ver, entendes? | Open Subtitles | مهلاً الصغيرة أولاً كي تتمكن أمها من المشاهدة هل فهمتني ؟ |
Acho que me entendeu mal. Eu só vim visitar o Sam. | Open Subtitles | أعتقد بأنك فهمتني خطأ، أريد زيارتـه فحسب |
A minha mãe está na cidade e pela carta dela parece que finalmente me compreende. | Open Subtitles | أمي في المدينة ، و يبدو لي أنها فهمتني أخيراً |
Entras, fazes os curativos, e sais. Entendeste? | Open Subtitles | ادخله إلى هُناك ، عالجه واخرج هل فهمتني ؟ |
E por amor aos salmões, não fales humanês, Percebeste? | Open Subtitles | و بحقك حب السلمون لا تتكلم مع البشر هل فهمتني ؟ |
Não, Percebeste mal, disse foi "Amo sopa". | Open Subtitles | لقد قلتي من قليل "أنا أحبك". لقد فهمتني خطأ. لقد قلت "حساء الزيتون". |
Percebeste mal, Mick. | Open Subtitles | لقد فهمتني فهماَ خاطئاَ فقد جئت للسلام |
Espera, um momento. Não. Percebeste tudo mal, primo. | Open Subtitles | انتظر، لقد فهمتني خطأ يا أبن عمي |
Depois de jantar, vocês os dois para o melhor motel da cidade... e só saem de manhã, se Percebes onde quero chegar. | Open Subtitles | تقصدانأفخرنزلفيالبلدة... ولا تخرجا حتى الصباح التالي، آمل أنك فهمتني |
- Claro que Percebes, não? | Open Subtitles | أقصد أنك فهمتني بوضوح, أليس كذلك؟ |
- O nosso voo parte dentro de uma hora. - Não percebeu. Não, não. | Open Subtitles | طائرتنا تغادر في غضون ساعة - لا اظن انك فهمتني ، لا ، لا - |
Eles vão fazer-nos Simpsons novos, estás a perceber, Morty? | Open Subtitles | سوف نصنع من هذه (سيمبسون) جدد هل فهمتني يا (مورتي)؟ أنا؟ |
Porque a partir do momento em que o digas, não o podes desdizer, entendes o que te digo? | Open Subtitles | لأنهعندماتقوله، فلايمكنكالرجوعفيه ، هل فهمتني ؟ |
entendeu tudo mal, querido. Porque iria querer estar com eles quando posso estar contigo? | Open Subtitles | لا، لا، فهمتني خطأ، يا حبيبي لماذا أريد أن أكون معهم عندما أحصل لك؟ |
Sinto que me compreende de uma maneira que ninguém compreende há muito tempo. | Open Subtitles | أشعر كأنك فهمتني بتلك .. لا أحد فهمني منذ فترة طويلة . أنا سعيد . |
Não, acho que me Entendeste mal. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنك فهمتني بشكل خاطيء |
Se agarrar a minha mão outra vez, arranco-lhe o braço, e dou-lhe um enxerto de porrada, percebe? | Open Subtitles | و إن حاولتَ الإمساك بيدي مجدداً , فسأخلع ذراعك و أضربكَ بها حتى تفقد وعيك هل فهمتني ؟ |
Disse-lhe que costumavas dormir até tarde mas não me parece que ela me tenha Entendido. | Open Subtitles | أخبرتها بأنك تنامين عادةً في وقت متأخر لكن لا أظن أنها فهمتني |
Uma palavra sobre isto e mato-te. Compreendes? | Open Subtitles | إذا أخبرت أي أحد بالأمر فإني سأقتلك، هل فهمتني ؟ |
Quando o chefe diz para eliminar uma pessoa, eu elimino. - entende, Senador? - Sr. Questadt. | Open Subtitles | عندما يأمرني الرئيس بدفن أحدهم, أفعل ذلك هل فهمتني أيها السيناتور ؟ |