entendemos, gostas de panquecas. | Open Subtitles | نعم, لقد فهمنا الأمر أنتما تحبان الفطائر المحلاَة |
Sim, já entendemos. O teu irmão, o santo. | Open Subtitles | أجل، فهمنا الأمر شقيقكِ هو القدّيس |
entendemos, entendemos. | Open Subtitles | لقد فهمنا الأمر لقد فهمنا الأمر |
Já percebemos. É, percebemos. Vocês não se davam bem. | Open Subtitles | أظن أننا فهمنا الأمر كنتم في طريقين مختلفين ومن ثم أصبحتم في خندق واحد |
percebemos isto mal. A Sam morreu em Brady. | Open Subtitles | لقد فهمنا الأمر بشكل خاطئ لقد ماتت سام في اصلاحية بريدي |
Sim, já percebemos o simbolismo. - É dolorosamente óbvio. | Open Subtitles | جميعنا فهمنا الأمر وهو واضح بشكل مؤلم |
Certo, entendemos. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا فهمنا الأمر |
Tá bem, nós entendemos. | Open Subtitles | -حسنًا، لقد فهمنا الأمر |
Ok, entendemos. | Open Subtitles | حسناً (بلير) لقد فهمنا الأمر. |
Já entendemos. | Open Subtitles | فهمنا الأمر |
Certo, percebemos. Fizeste a visita real. | Open Subtitles | حسناً، لقد فهمنا الأمر - الزيارة الملكية - |
Está bem, percebemos. | Open Subtitles | حسناً ، فهمنا الأمر ، فهمنا الأمر |
percebemos tudo mal. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فهمنا الأمر كلّه بشكل خاطئ. |
percebemos tudo mal. | Open Subtitles | لقَد فهمنا الأمر برمته بصورةٍ خاطئة. |
Isto parece desnecessário e cruel. Todos percebemos. | Open Subtitles | هذا قاسٍ بلا فائدة, فهمنا الأمر |
Já percebemos... as coisas flutuam à volta dela. | Open Subtitles | فهمنا الأمر... الأشياء تطفو من حولها , لماذا ؟ |
Está bem, já percebemos! | Open Subtitles | حسناً ، فهمنا الأمر |