"فهم ما الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • perceber o que
        
    • compreender o que
        
    Estou a tentar perceber o que se passa. É muito confuso. Open Subtitles أحاول فهم ما الذي يجري هنا، إن الأمر أيضاً محيراً
    Ajuda-me a perceber o que estavas a pretender. Open Subtitles حاولي مساعدتي على فهم ما الذي اتفقت عليه بالضبط.
    Uma vez, ela estava tão bêbada, que não consegui perceber o que ela dizia. Open Subtitles في احدى الليالي كانت سكرانة للغاية لم اتمكن من فهم ما الذي كانت تقوله
    O meu coração batia depressa, a minha cabeça estava zonza, tentando compreender o que era aquilo que se erguia perante mim. TED قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي.
    Isso é uma parte disso... compreender o que custa sobreviver. Open Subtitles هذا جزء من الأمر فهم ما الذي يكلفك لتبقى حي
    Preciso de mais histórias de apoio que ajudem o leitor a perceber o que motiva o nosso herói. Open Subtitles أجل، أحتاج خلفية درامية لمساعدة القارئ على فهم ما الذي يحرك بطلنا
    A melhor forma é observar as pessoas a fazerem coisas e perceber o que é que elas fazem, quais são os seus pensamentos, quais são as suas ações quais são as suas emoções. TED أفضل طريقة لتحقيق ذلك هي المراقبة وهي مشاهدة الناس وهي تقوم بأعمال ومحاولة فهم ما الذي يقومون به ماهي أفكارهم كيف يفعلون يتحركون ماهي العواطف التي تعتريهم؟
    Só quero perceber o que estás a tramar. Open Subtitles -لكنني أحاول فهم ما الذي ستفعله .
    Vamos tentar compreender o que está a acontecer no cérebro dele. TED وسوف نحاول فهم ما الذي يحدث في دماغه.
    Tentar compreender o que a levou a isso. Open Subtitles محاولة فهم ما الذي دفعها إلى ذلك
    Como normalmente assumo o papel de tentar explicar às pessoas quão maravilhosas vão ser as novas tecnologias que aí vêm, pensei que, como aqui estava entre amigos, vos contaria o que realmente penso e tentaria olhar para trás e compreender o que realmente se passa com estes surpreendentes saltos da tecnologia que parecem tão rápidos que mal damos conta deles. TED لأنني عادة أضطلع بدور محاولة الشرح للناس مدى الروعة التي ستكون عليها التقنيات الحديثة القادمة، وفكرت، بما أنني بين أصدقائي هنا، سأحدثكم بما أعتقده حقا وأحاول النظر إلي الماضي وأُحاول فهم ما الذي يحصل هنا بالفعل مع هذه القفزات الجبارة في التقنية و التي تبدوا سريعةً لدرجة أننا بالكاد نستطيع اللحاق بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus