Bom, se entendo algo, é que ele dificilmente vai faltar ao Carnaval. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت أعرف شيئاً فهو أنه لن يتغيب عن الكرنفال |
E se a História nos transmite alguma coisa, é que nunca é errado comprar uma casa que não consegues proporcionar. | Open Subtitles | و إذا علّمنا التاريخ شيئا فهو أنه لا يمكنك أن تخطئ بأن تشتري بيتا لا يمكنك تحمل تكلفته |
A segunda é que, devido às capacidades sensoriais únicas deste mamífero, se o estudarmos vamos obter uma enorme compreensão das nossas doenças dos sentidos, como a cegueira e a surdez. | TED | أما الشيء الثانى فهو أنه نظرا للقدرات الحسية الفريدة التى يمتلكها هذا الحيوان، فلو أننا درسناه، سوف ينبؤنا بأشياء كثيرة عن أمراض الحواس، مثل العمى و الصمم. |
Se algo nesta vida é certo, se a história nos ensinou algo, é que podemos matar qualquer pessoa. | Open Subtitles | لو أن هناك شيء واحد مؤكد في هذه الدنيا و إذا كان هناك شيئاً تعلمتاه من التاريخ فهو أنه يمكنك قتل أي شخص |
Se há coisa que aprendi é que os homens não são de confiança. | Open Subtitles | و إن كان هناك شئ أعرفه جيداً فهو أنه لا ثقة بالرجال |
Se 12 anos de casamento me ensinou algo é que não há pedido de desculpa sem te humilhares. | Open Subtitles | إن علّمني الزواج شئ فهو أنه ليس هناك إعتذار بدون تذلل |
Noah, é que, por vezes é necessário recorrer à força bruta. | Open Subtitles | فهو أنه أحياناً يكون من الضرورى أن تستخدم القليل من القوة الشرسة |
Se há algo que todos sabem sobre o Michael Westen, é que quer o emprego de volta. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كان هناك شيء واحد يعرفه الجميع عن مايكل ويستن فهو أنه يريد استعادة وظيفته |
E se há uma coisa que aprendi é que não te é dada de mão beijada. | Open Subtitles | و إن كان هناك شيء تعلمتُه فهو أنه لا أحد سيعطيك إياها |
Porque se eu aprendi alguma coisa a trabalhar com a Jane, é que, quando esse dia chegar, John vai pensar como é que podia ter feito algo diferente no seu cargo executivo cheio de pressão e responsabilidades, sem arriscar o seu próprio êxito e o da organização e vai desejar não se ter sentido tão confortável e tão à vontade para continuar a fazer as coisas da forma que sempre foram feitas. | TED | لأنه إذا تعلمتُ أي شيء من عملي مع جاين، فهو أنه عندما يحين ذلك اليوم، سيتساءل جون عن قدرته على عمل أي شيءٍ مختلف في وظيفته التنفيذية عالية الخطورة والضغط بدون المخاطرة بنجاحه ونجاح المنظمة، وسيتمنى ألا يشعر بهذا الأمن وهذه السهولة للحفاظ على معالجة الأمور بالطريقة التي تُعالَج بها دائمًا. |
Se há coisa que Os Flintstones nos ensinaram é que os pelicanos podem ser usados para fazer cimento. | Open Subtitles | إن كان الـ(فلينتستونز) قدعلموناشيئاً.. فهو أنه يمكن استخدام البجع في مزج الأسمنت |
E se sabemos alguma coisa sobre o Ted é que ele gosta dum bom corpo. Este corpo ia arrasá-lo. | Open Subtitles | إذا كنا نعرف شئ واحد عن (تِد) فهو أنه يحب الجسد الجميل ، هذا الجسد سيثيره |
Se escrever crimes verdadeiros ensinou-me algo é que sempre que um policia diz que estou a perder tempo, significa que ele acha que está a perder o dele. | Open Subtitles | لو علمتني الكتابة عن الجرائم الحقيقة شيئاً واحداً... فهو أنه عندما يقوم ضابط شرطة بإخباري أنّي أضيع وقتي فهذا يعني أنهُ يظن أنه يضيع وقته هو |
A desvantagem é que é o Nolan. | Open Subtitles | أما الجانب السلبي فهو أنه (نولان). |