Ele não andava a apregoar o que era preciso mudar na América. | TED | فهو لم يجل ليخبر الناس عما عليه أن يتغير لفي أمريكا. |
Vai haver strippers. Ele não disse que não podia haver strippers. | Open Subtitles | سيكون هناك راقصات إباحيات فهو لم يقل شيئا حيال هذا |
Então, Ele não seguiu um padrão e temos mais 12 vítimas. | Open Subtitles | اذن فهو لم يلتزم بنمط؟ و لدينا 12 ضحية جديدة |
Acho que é mais do que justo. Ele nunca teve um aumento. | Open Subtitles | حسناً، أظن ذلك مبلغاً عادلاً فهو لم يحصل على علاوة قط |
Queria ajudar a pagar as contas. Ele não trabalha há meses. | Open Subtitles | أردتُ المساعدة في تسديد الفواتير فهو لم يعمل منذ أشهر. |
Ele não percebia por que diabo as fêmeas apresentavam essa coisa se tudo o que elas tinham que fazer era manter o vínculo. | TED | لذلك فهو لم يستطع ان يفهم لماذا طورت الاناث هذا الشيء إذا كان المطلوب منهم فقط ان يكونوا علاقات زوجية, أليس كذلك؟ |
Ele não foi o único homem a sofrer numa América anterior aos direitos civis. E não foi certamente o único grande orador do seu tempo. | TED | فهو لم يكن الوحيد الذي عانى من العنصرية ولم يكن حتما الوحيد البارع في إلقاء الخطابات في زمانه. |
Se não sentes o cheiro, é porque Ele não recomeçou a beber. | Open Subtitles | لو لا تستطيعين شمّها، إذاً فهو لم يكن يشرب |
Mas eu gostaria de falar com ele. Ele não usou o meu método de ensino. | Open Subtitles | ولكني أود التحدث معه، فهو لم يلتزم بخطتي الدراسية |
Se a gente tivesse te ouvido, Ele não teria chegado na fase 7. | Open Subtitles | إذا اردت المغادرة فغادري فهو لم يصل للمستوى السابع من قبل |
Bem, pelo aspecto deste local, Ele não fez ao miúdo nenhum favor. | Open Subtitles | حسناً.من منظر هذا المكان فهو لم يفعل بالطفل أي معروف |
Ele não me pareceu muito preocupado. Só prescreveu antibióticos. | Open Subtitles | أجل، فهو لم يبدُ قلقاً فكل ما وصفه لك هو، المضاد الحيوي |
Ele não faz parte da vossa vida por minha causa? | Open Subtitles | إذن فهو لم يصبح جزءً من حياتنا بسببي ؟ |
Não quero que fiques chateado. Ele não quis dizer aquilo. | Open Subtitles | لا أريدك أن تغضب , فهو لم يعني ذلك |
Se Ele não sabia que eu e a Ruth havíamos trocado de cabinas... | Open Subtitles | اذن, فهو لم يعلم اننى و روث قد تبادلنا المقصورات ؟ |
Não, não lhe faças mal! Ele não queria dizer aquilo. O meu irmão, por vezes, é um idiota. | Open Subtitles | كلا, لا تؤذوه فهو لم يعني ذلك إن أخي غبي في بعض الأحيان. |
Ele nunca fez nada parecido como isto em toda a sua vida. | Open Subtitles | فهو لم يقم بشيء .مثل هذا في حياته كلها من قبل |
Acho que a sra. Spool disse que tinha um filho. Mas Ele nunca a visitou. | Open Subtitles | أعتقد أن السيدة سبول قالت مرة أن عندها أبن ولكن أذا كان هذا صحيح فهو لم يزورها أبداً |
Ele nunca trocou a Bridget por uma qualquer americana nua. | Open Subtitles | فهو لم يهجر بريدجيت من أجل عارية أمريكية |
O que quer que o miúdo tenha apanhado, não foi aqui. | Open Subtitles | أياً كان ما أصاب الفتي فهو لم يكن من هنا |
Se não encontraram o corpo, então não está morto. - Entenderam? | Open Subtitles | اذا لم نجد جثة الشخص فهو لم يمت هل تفهمني؟ |
Não. Deve ter sido uma boa luta. ele ainda não voltou. | Open Subtitles | لا، لا بد أن المباراة رائعة فهو لم يعد بعد. |