"فهو لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele não
        
    • Ele nunca
        
    • não foi
        
    • não está
        
    • ele ainda
        
    Ele não andava a apregoar o que era preciso mudar na América. TED فهو لم يجل ليخبر الناس عما عليه أن يتغير لفي أمريكا.
    Vai haver strippers. Ele não disse que não podia haver strippers. Open Subtitles سيكون هناك راقصات إباحيات فهو لم يقل شيئا حيال هذا
    Então, Ele não seguiu um padrão e temos mais 12 vítimas. Open Subtitles اذن فهو لم يلتزم بنمط؟ و لدينا 12 ضحية جديدة
    Acho que é mais do que justo. Ele nunca teve um aumento. Open Subtitles حسناً، أظن ذلك مبلغاً عادلاً فهو لم يحصل على علاوة قط
    Queria ajudar a pagar as contas. Ele não trabalha há meses. Open Subtitles أردتُ المساعدة في تسديد الفواتير فهو لم يعمل منذ أشهر.
    Ele não percebia por que diabo as fêmeas apresentavam essa coisa se tudo o que elas tinham que fazer era manter o vínculo. TED لذلك فهو لم يستطع ان يفهم لماذا طورت الاناث هذا الشيء إذا كان المطلوب منهم فقط ان يكونوا علاقات زوجية, أليس كذلك؟
    Ele não foi o único homem a sofrer numa América anterior aos direitos civis. E não foi certamente o único grande orador do seu tempo. TED فهو لم يكن الوحيد الذي عانى من العنصرية ولم يكن حتما الوحيد البارع في إلقاء الخطابات في زمانه.
    Se não sentes o cheiro, é porque Ele não recomeçou a beber. Open Subtitles لو لا تستطيعين شمّها، إذاً فهو لم يكن يشرب
    Mas eu gostaria de falar com ele. Ele não usou o meu método de ensino. Open Subtitles ولكني أود التحدث معه، فهو لم يلتزم بخطتي الدراسية
    Se a gente tivesse te ouvido, Ele não teria chegado na fase 7. Open Subtitles إذا اردت المغادرة فغادري فهو لم يصل للمستوى السابع من قبل
    Bem, pelo aspecto deste local, Ele não fez ao miúdo nenhum favor. Open Subtitles حسناً.من منظر هذا المكان فهو لم يفعل بالطفل أي معروف
    Ele não me pareceu muito preocupado. Só prescreveu antibióticos. Open Subtitles أجل، فهو لم يبدُ قلقاً فكل ما وصفه لك هو، المضاد الحيوي
    Ele não faz parte da vossa vida por minha causa? Open Subtitles إذن فهو لم يصبح جزءً من حياتنا بسببي ؟
    Não quero que fiques chateado. Ele não quis dizer aquilo. Open Subtitles لا أريدك أن تغضب , فهو لم يعني ذلك
    Se Ele não sabia que eu e a Ruth havíamos trocado de cabinas... Open Subtitles اذن, فهو لم يعلم اننى و روث قد تبادلنا المقصورات ؟
    Não, não lhe faças mal! Ele não queria dizer aquilo. O meu irmão, por vezes, é um idiota. Open Subtitles كلا, لا تؤذوه فهو لم يعني ذلك إن أخي غبي في بعض الأحيان.
    Ele nunca fez nada parecido como isto em toda a sua vida. Open Subtitles فهو لم يقم بشيء .مثل هذا في حياته كلها من قبل
    Acho que a sra. Spool disse que tinha um filho. Mas Ele nunca a visitou. Open Subtitles أعتقد أن السيدة سبول قالت مرة أن عندها أبن ولكن أذا كان هذا صحيح فهو لم يزورها أبداً
    Ele nunca trocou a Bridget por uma qualquer americana nua. Open Subtitles فهو لم يهجر بريدجيت من أجل عارية أمريكية
    O que quer que o miúdo tenha apanhado, não foi aqui. Open Subtitles أياً كان ما أصاب الفتي فهو لم يكن من هنا
    Se não encontraram o corpo, então não está morto. - Entenderam? Open Subtitles اذا لم نجد جثة الشخص فهو لم يمت هل تفهمني؟
    Não. Deve ter sido uma boa luta. ele ainda não voltou. Open Subtitles لا، لا بد أن المباراة رائعة فهو لم يعد بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus