"فهي مسألة" - Traduction Arabe en Portugais

    • é uma questão de
        
    • é só uma questão de
        
    Está a respirar. Vivo é uma questão de opinião. Open Subtitles حسنٌ، إنّه يتنفس بالنسبة لحياته فهي مسألة رأي
    Se ele está a passar da realidade, a atacar substitutos da vida dele, é uma questão de tempo antes que tente matar a verdadeira. Open Subtitles حسنا ان كان ينفصل عن الواقع و هو يثور على البدلاء في حياته فهي مسألة وقت
    Se tens de saber, é uma questão de manipulação. Open Subtitles إنْ كان لا بدّ أنْ تعرفي فهي مسألة تلاعب
    Se o Marlo Stanfield usa telemóvel, é só uma questão de tempo até chegarmos aos requerimentos para um pré-julgamento, para fazer escutas. Open Subtitles إن كان (مارلو ستانفيلد) يستعمل الهاتف فهي مسألة وقت قبل أن نبدأ العمل في إجراءات محاكمته في قضيّة تنصّت
    Se estão a dormir com a bebé no quarto é só uma questão de tempo até o Jimmy se tornar mais um divorciado derrotado que engata mulheres na gelataria perto do ginásio das gordas. Open Subtitles إذا كانوا ينامون مع الطفل في الغرفة , فهي مسألة وقت قبل أن يكون (جيمي) فقط شخص خاسر مطلق
    Se tens de saber, é uma questão de manipulação. Open Subtitles إنْ كان لا بدّ أنْ تعرفي فهي مسألة تلاعب
    Para nós, é uma questão de moral, de liberdade. Open Subtitles بالنسبة لنا فهي مسألة أخلاق وحرية
    Se ela ainda não explodiu, é uma questão de tempo. Open Subtitles إذا لم تُكشف بعد، فهي مسألة وقت فحسب.
    A Turquia está prestes a capitular e o Robert diz que a Vittorio Veneto acabará com a Áustria, por isso, é uma questão de semanas ou de dias até acabar. Open Subtitles "و (روبرت) يقول من أن معركة "فيتريو فينتو "ستقضي على "استريا لذا، فهي مسألة أسابيع، وحتى أيام قبل أن تنتهي
    Esta pode não ser a minha avó, mas se procuram por Lily Jones, é uma questão de tempo até encontrarem a certa. Open Subtitles قد لا تكون هذه الفتاة جدتي، ولكن إذا كانت العصابة تبحث عن (ليلي جونز)، فهي مسألة وقت فحسب حتى يعثروا على الفتاة الصحيحة
    Pelo que os investigadores disseram, é uma questão de tempo, Ray. Open Subtitles وفقاً لطريقة حديث هذين المحققين فهي مسألة وقت فحسب يا (راي)
    O resto é uma questão de gosto. Open Subtitles والبقية فهي مسألة ذوق
    A oferecerem dinheiro dessa forma... é só uma questão de tempo, James. Open Subtitles بعرض النقود، فهي مسألة (وقت فقط، يا (جايمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus