A gramática é horrível, só na primeira página há dois erros graves e esqueceram três vírgulas. | Open Subtitles | أخطاء نحوية مروعة فى الصفحة الأولى عبارات سلبية ، قسمت مصدراً وتركت ثلاثة فواصل |
Quase que nem havia vírgulas, por isso acho que não é muito importante. | Open Subtitles | وبالكاد تحتوي على فواصل. لذا، لا أظن هذا مهم للغاية. |
Erros graves, vírgulas! | Open Subtitles | مصادر ، سلبيات ، فواصل |
Mas não são pontos, são vírgulas. | Open Subtitles | ولكن توجد فواصل وليست مسافات |
Ele tem razão, são vírgulas. | Open Subtitles | بالفعل هي فواصل |
Está bem, são vírgulas Que diferença faz? | Open Subtitles | إذن هي فواصل هل يوجد اختلاف؟ |
(Risos) Já agora, se é mesmo necessário ter vírgulas à volta de "pelo menos", pode-se variar, colocando travessões em redor da frase: "— ou, pelo menos, refrear —" Perfeito. | TED | (ضحك) أيضًا، إذا كان لا بد من وضع فواصل حول كلمة "على الأقل،" علينا أن نغيرها باستخدام شرطة حول تلك العبارة: "..-أو، على الأقل، توقيف-" أصبحت مثالية. |