"فور ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • assim que
        
    • quando
        
    Mas assim que eu terminar, eu trato dela, prometo. Aguentem aí. Open Subtitles و لكن فور ما أنتهي سأكمله أنا أعدكم تحملوني قليلا
    Não o Percy. Eu vinha procurá-lo assim que tivesse o diamante. Open Subtitles لست أنا بطفل، لقد كنت سأحظر فور ما أحصل على الماسة
    Ele chegou desidratado e confuso, mas assim que lhe demos líquidos, ficou estável. Open Subtitles ليسَ بالكثير، لقد أتى جافاً و مشوشاً لكن فور ما قدمنا له السوائل إستقرتّ حالته بسرعة فائقة
    É uma verdade reconhecida universalmente... que quando uma lado da nossa vida corre bem... outro lado se desmorona completamente. Open Subtitles هذه حقيقة معترف بها عالميا أنه فور ما يبدأ جزء من حياتك فى التحسن ينهار الجزء الأخر
    Recomeçamos quando o Emanuel encontrar outro correio. Open Subtitles سنبدأ مجدّدًا فور ما يجد ايمانويل رسولًا آخر
    Retirei isto tudo assim que soube do tiroteio. Open Subtitles أنزلتُ كل هذه الأهداف فور ما سمعت عن إطلاق النار.
    Quero que o perfil saia assim que ele anunciar e gostaria que lhe fosse favorável. Open Subtitles أريدُ أن ينشر ملفه الشخصي فور ما يقوم هو بالإعلان، وأوده أن يكونَ كريماً.
    Que alguém explodiu assim que soube que estávamos a ir para lá. Open Subtitles والذي قام بتفجيره شخص ما فور ما عرفنا مكانه
    E não te preocupes, ligo-te assim que a encontrar. E irei encontrá-la. Open Subtitles ولا تقلقي، سوف أتصل بك فور ما أجدها، وسأجدَنَّها
    Retirei isto tudo assim que soube do tiroteio. Open Subtitles أنزلتُ كل هذه الأهداف فور ما سمعت عن إطلاق النار.
    Teu filho irá ser-te devolvido assim que garantires a nossa salva passagem. Open Subtitles سيرجع إليك ابنك فور ما تضمن لنا خروجاً آمناً
    Depois terminei o sigilo, e assim que o concluí, a casa voltou ao normal. Open Subtitles و بعدها إنتهيت من رسم الرمز .. فور ما إنتهيت عاد المنزل إلى طبيعته
    No entanto, assim que a história começa, acontece algo extraordinário. TED لكن، فور ما بدأت القصة، حدث شيء مدهش.
    Vamos entrar numa mais física assim que conseguirmos... Open Subtitles سنتلامس جسدياً فور ما نحصل على
    assim que tenha a minha carta, metemo-nos no carro e vamos por aí... como, sabes, fugitivos. Open Subtitles فور ما أحصل على رخصة قيادتي، يجب فقط أن نركب سيارة و ننطلق... نهرب.
    Vou pegar nele assim que voltar para o pólo universitário. Open Subtitles سوف اقوم بها فور ما اعود للحرم الجامعي
    Dar-lhe-emos mais detalhes assim que os recebermos. Open Subtitles سنوافيكم بالتفاصيل فور ما تصلنا.
    Ela acabou comigo assim que terminámos o Santa Monica Cop. Open Subtitles لقد تخلصت مني فور ما انهينا " "شرطيّ سانتا مونيكا
    Traz o Conselho até mim quando chegarem. Open Subtitles آتي بأعضاء مجلس البلدية إليّ، فور ما يصلون.
    O único erro foi não lhe ter dado uma sova quando fez olhinhos à minha mulher. Open Subtitles الخطأ الوحيد الذي اقترفته هو أنّي لم أبرحكَ ضرباً فور ما نظرتَ إلى زوجتي
    E tem tendência a descurar os broches quando se casa. Open Subtitles و من المعروف انها تتساهل مع الجنس الفموي فور ما تستقر في زواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus