Estou apenas vendo aquele pedacinho que... fica acima da água. | Open Subtitles | أرى فقط هذه القطعة الصغيرة الطافية فوق الماء |
Vamos suspendê-la uns metros acima da água e atravessamo-la. | Open Subtitles | سنعلقه بضعة أمتار فوق الماء وسوف نقفز عليه واحداً تلو الأخر |
Então, vi os pilotos japoneses, já sem combustível, a aterrarem na água. | Open Subtitles | ثم رأيت الطيارين اليابانيين تاذين نفذ منهم الوقود يحطون فوق الماء |
Continua a lutar, companheiro! Mantém a cabeça fora de água! | Open Subtitles | واصل القتال يا صديقي، ابق رأسك فوق الماء |
Um robô não pode matar, como um humano não caminha sobre água. | Open Subtitles | أن قدرة الروبوت على ارتكاب القتل هى مثل قدرة الإنسان على المشى فوق الماء |
Teria que fazê-lo sobre a água antes que ele chegue a terra. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ذلك فوق الماء قبل أن تصل إلى الأرض |
A única forma de o fazer é não nadar à superfície da água. | TED | الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو أن لا تسبح فوق الماء. |
Durante essa era, acima da água, os continentes da Terra estavam unidos numa única massa de terra um super-continente chamado Pangeia. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت ، فوق الماء جميع القارات على كوكب الأرض اجتمعت معًا في كتلة واحدة من الأرض |
Um dia, numa Terra futura, estas montanhas podem muito bem acabar acima da água. | Open Subtitles | يوماً ما, على الأرض المستقبلية هذه الجبال قد ينتهي بها المطاف فوق الماء. |
acima da água, as temperaturas médias de inverno podem chegar aos -40 graus Celsius. A temperatura mais baixa registada é de cerca de -68 graus Celsius. | TED | تصل درجة الحرارة في فصل الشتاء فوق الماء إلى مستوى 40 درجة تحت الصفر وتبلغ أدنى درجة حرارة تم تسجيلها حوالي 68 درجة تحت الصفر. |
A flutuar... com a cabeça acima da água e o resto do corpo imerso na escuridão. | Open Subtitles | ...تطفو ورأسك فوق الماء وبقية جسدك غارق بالظلام |
Adorava, Aidan, mas estou demasiado ocupada a tentar manter a tua cabeça acima da água. | Open Subtitles | (كنت سأحب ذلك ، (آيدن ولكن أنا مشغولة جدا في محاولة الحفاظ على رأسك فوق الماء |
Há um interruptor escrito "acima da água". | Open Subtitles | هناك مفتاح مصنف تحت اسم "فوق الماء" |
Depois colocávamos na água e assoprávamos, e eles iam longe. | Open Subtitles | يضعه فوق الماء و بفضل الرياح، يذهب بعيدا |
Andar na água torna a minha pele mais macia e sinto-me mais leve. | Open Subtitles | لكي أمشي فوق الماء, جلدي يبدو أكثر نعومة. وأبدو أقل وزناً. |
Enquanto estávamos na água à espera e ninguém saiu, não estava ninguém em casa e estávamos apenas ali a flutuar, senti-me triste. | Open Subtitles | عندما كنا بالماء وكنا ننتظر ولم يخرج أحد لم يكن احد بالمنزل وكنا فقط نطفو فوق الماء |
As protuberâncias cobrem poros que absorvem oxigênio do ar quando as raízes estão fora de água. | Open Subtitles | تحيط هذه الزّوائد بمسامات تأخذ الأكسجين من الهواء عندما تكون الجذور فوق الماء |
Mas há um ciclo de 140 anos, Metade do tempo, fora de água. | Open Subtitles | ولكن الأمر إستغرق دورة لمدة 140 سنه وهي تقضي نصف المده فوق الماء |
Coloca-nos sobre água, perdemos outra turbina e despenhamo-nos. | Open Subtitles | دعنا نُحلق فوق الماء. إذا تعطل مُحرك آخر فسنسقط. |
É como um casco comprido duma canoa para velocidade sobre a água. | TED | مثل بدن الزروق الطويل الذي يساعد على السرعة فوق الماء. |
Portanto, acabamos, número três, não a nadar sobre o estômago, no caso de estilo livre, como muitos pensam, para atingir a superfície da água | TED | فالنتيجة، رقم ٣: عدم السباحة، في حالة السباحة الحرة، أو السباحة على المعدة، كما يعتقد الجميع، التطاول فوق الماء. |