Queremos viver no lago Wobegon onde todas as crianças estão acima da média. | TED | نحن نريد ان نعيش في بحيرة وبيجون حيث الاطفال جميعهم اذكياء فوق المعدل |
Na minha profissão, há riscos envolvidos acima da média. | TED | الآن هناك كمية فوق المعدل من المخاطر يتضمنها ذلك. |
Ritmo cardíaco, respiração, reflexos... tudo acima da média. | Open Subtitles | معدّل نبضات القلب، التنفس، ردّود أفعال جميعهم فوق المعدل |
Portanto ou compras um destes magníficos carros familiares, com consumos acima da média, ou deixas-me em paz. | Open Subtitles | .. لذا، إمّا أن تشتري ،إحدى هذه السيارات العائلية الرائعة ،التي تسير أميالاً بالغاز فوق المعدل |
Nós esperávamos que sua frequência fosse acima da média, mas é exatamente na média, em dez casas decimais. | Open Subtitles | توقعنا بأن يكون تردده فوق المعدل لكن تردده مساوى للمعدل بالظبط |
Eu estou acima da média. | Open Subtitles | مهلاً ، أنا فوق المعدل الطبيعي |
A taxa de suicídio é acima da média. | Open Subtitles | نسبة الإنتحار في ذلك فوق المعدل |
O assistente social disse que é inteligente acima da média. | Open Subtitles | ...موظف الخدمات الإجتماعية يقول أن لديه ذكاء فوق المعدل ...لكن، كما تعرفين، أظن |
Não é tão mau. Um pouco acima da média. | Open Subtitles | ليس سيئاً، إنه فوق المعدل بقليل |
Você está bem acima da média. | Open Subtitles | انتِ .. انتِ حسنا فوق المعدل |
Tem uma inteligência acima da média. | Open Subtitles | أنت فوق المعدل في الذكاء |
- Exames físicos acima da média. | Open Subtitles | تقييمات بدنية فوق المعدل. |
- acima da média. | Open Subtitles | فوق المعدل. |