"فوق المعدل" - Traduction Arabe en Portugais

    • acima da média
        
    Queremos viver no lago Wobegon onde todas as crianças estão acima da média. TED نحن نريد ان نعيش في بحيرة وبيجون حيث الاطفال جميعهم اذكياء فوق المعدل
    Na minha profissão, há riscos envolvidos acima da média. TED الآن هناك كمية فوق المعدل من المخاطر يتضمنها ذلك.
    Ritmo cardíaco, respiração, reflexos... tudo acima da média. Open Subtitles معدّل نبضات القلب، التنفس، ردّود أفعال جميعهم فوق المعدل
    Portanto ou compras um destes magníficos carros familiares, com consumos acima da média, ou deixas-me em paz. Open Subtitles .. لذا، إمّا أن تشتري ،إحدى هذه السيارات العائلية الرائعة ،التي تسير أميالاً بالغاز فوق المعدل
    Nós esperávamos que sua frequência fosse acima da média, mas é exatamente na média, em dez casas decimais. Open Subtitles توقعنا بأن يكون تردده فوق المعدل لكن تردده مساوى للمعدل بالظبط
    Eu estou acima da média. Open Subtitles مهلاً ، أنا فوق المعدل الطبيعي
    A taxa de suicídio é acima da média. Open Subtitles نسبة الإنتحار في ذلك فوق المعدل
    O assistente social disse que é inteligente acima da média. Open Subtitles ...موظف الخدمات الإجتماعية يقول أن لديه ذكاء فوق المعدل ...لكن، كما تعرفين، أظن
    Não é tão mau. Um pouco acima da média. Open Subtitles ليس سيئاً، إنه فوق المعدل بقليل
    Você está bem acima da média. Open Subtitles انتِ .. انتِ حسنا فوق المعدل
    Tem uma inteligência acima da média. Open Subtitles أنت فوق المعدل في الذكاء
    - Exames físicos acima da média. Open Subtitles تقييمات بدنية فوق المعدل.
    - acima da média. Open Subtitles فوق المعدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus