Ambos são a prova de quanto Voltaire estava certo quando falava dos benefícios do trabalho e do facto de ele nos salvar, não de um, mas de três grandes males. | TED | إنهم في الواقع دليل على صحّة فولتير عندما تحدث عن مزايا العمل، وحقيقة أنّه يحمينا من 3 شرور عظيمة. |
O Voltaire contraíu sífilis apenas a dois quarteirões daqui. | Open Subtitles | مؤتمر فولتير ضد مرض الزهري بعد ناصيتين من هنا |
Sabias que Voltaire foi o primeiro a sugerir, que o Universo foi criado por uma explosão gigante? | Open Subtitles | هل تعلمون أن فولتير كان اول من قال ان الكون تكون من إنفجار هائل؟ |
Provavelmente um dos homens do Abutre. | Open Subtitles | ربما أحد رجال فولتير |
Vultaire, cessa a vossa formação! Estão apenas a torná-lo mais fácil para eles! | Open Subtitles | فولتير , إلغي امر الترتيب انت تجعل الامر سهل لهم |
Voltaire resumiu-o assim: "O trabalho salva-nos de três grandes males: "tédio, vício e necessidade". | TED | وقد لخص فولتير معللا قوله أن العمل يحفظنا من ثلاثة شرور كبرى هي " الملل والخطيئة والحاجة" |
Gostaria de saber mais sobre o Voltaire. | Open Subtitles | أنا شخصياَ أحب ان أدرس عن فولتير |
Seremos praticantes da história Whig, otimistas ingénuos, uma Pollyana e, claro, um Pangloss, uma referência ao personagem de Voltaire que declarou: "Tudo corre bem no melhor dos mundos possíveis." | TED | أنت ممارس عتيد لـ "تاريخ الهويك"، شخص ساذج متفائل "بولويان" وبالطبع "بانجلوس" وصولًا إلى شخصية "فولتير" الذي صرح، "كل شيء سيسير إلى الأفضل في أفضل العوالم الممكنة" |
Li todas as peças de Corneille, Racine, Molière e Voltaire. | Open Subtitles | و قرأت مـسـرحـيـات (كورنيل، راسين، موليير، فولتير) |
- Estou te levando a um restaurante chamado Voltaire. | Open Subtitles | سأصحبك الي مطعم يدعي فولتير |
Quanto menos tivermos, mais satisfeitos estamos." Voltaire. | Open Subtitles | "كلما كانت أقل كلما كانت أفضل" فولتير |
Mesmo a tempo para os grandes êxitos de Voltaire. | Open Subtitles | جئت في الوقت المناسب ((للنجحات الأعظم لـ((فولتير |
O filósofo francês Voltaire escreveu: | Open Subtitles | كتب الفيلسوف الفرنسي فولتير |
- Quem lê Voltaire em francês? | Open Subtitles | من يقرأ شعر فولتير بالفرنسية؟ |
E tu não és uma loiraça com inclinação para Voltaire. | Open Subtitles | وانتِ لستِ الشقراء الفاتنة المولع بها (فولتير) |
Foi dito por Voltaire. | Open Subtitles | انه لـ(فولتير ) ( فيلســـــوف و أديب )))) |
Ele está em Morez. No 116 da Rua Voltaire. | Open Subtitles | إنّه في "موريز"، 116 "رو فولتير" |
Muito bem escrito. Inspirado em Voltaire. | Open Subtitles | جيده الصياغه (و كأنها مستوحاه من (فولتير |
Abutre, faça alguma coisa. | Open Subtitles | افعل شيئا يا فولتير |
Abutre! | Open Subtitles | فولتير |
Vultaire, retira! Não sabes o que estás a enfrentar! | Open Subtitles | فولتير , تراجع , انت لا تعرف ما الذي تحاربه |