"فونيغت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vonnegut
        
    Vonnegut, enquanto rejeitava destinos traçados também abandonou a simples cronologia. TED حين تخلص فونيغت من الحظوظ الواضحة المعالم، تخلى أيضا عن التسلسل الزمني البسيط.
    Enquanto os Tralfamadorianos estão em paz com a sua falta de ação, as personagens humanas de Vonnegut ainda se estão a habituar a isso. TED بينما الترالفَمادوريان متصالحة مع افتقارها للإدارة، إلا أن الشخصيات الإنسانية في روايات فونيغت مازالت تتعود عليها.
    "o que quer que ela seja". Podemos ficar deprimidos e desmoralizados mas Vonnegut intercala as suas análises sombrias com bastantes pedaços de esperança. TED قد نصاب بالتعب والإحباط، لكن فونيغت بعثر على تقديراته الكئيبة فتاتاً بسيطاً من الأمل.
    "Uma espécie de chassis Vonnegut, embrulhado em camadas de um Zola pós-milénio." Open Subtitles كتابُ فونيغت مُطعّم بعقلية زولا ما بعد الألفية
    O título de "Matadouro 5" e grande parte do seu material de origem decorre da experiência de Vonnegut na II Guerra Mundial. TED عنوان رواية "المسلخ الخامس" والكثير من أفكارها جاءت من تجارب فونيغت الشخصية خلال الحرب العالمية الثانية.
    Depois da guerra, Vonnegut tentou perceber o sentido do comportamento humano estudando um aspeto invulgar da antropologia: as formas das histórias que, insistia, eram tão interessantes como as formas dos potes ou das pontas de lança. TED بعد الحرب، حاول فونيغت أن يفهم سلوك الإنسان وذلك بدراسة جانباً غيرُ اعتيادي من الأنثروبولوجيا: وهو أشكال القصص، التي أصر أنها مثيرة للاهتمام مثله مثل أشكال الأواني أو رأس الحربة.
    Vonnegut achava que este tipo de história era o mais fiel à vida real, em que todos somos vítimas de uma série de acidentes, incapazes de prever como os acontecimentos vão ter impacto a longo prazo. TED آمن فونيغت أن هذا النوع من القصص هو الأقرب للواقع، حيث أننا كلنا في الحياة ضحايا لسلسلة من الحوادث، ولا قدرة لدينا على التنبأ بتأثير تلك الأحداث علينا على المدى الطويل.
    Embora tivesse uma opinião sombria da condição humana, Vonnegut acreditava profundamente que "estamos todos aqui para ajudarmos os outros a passar por esta coisa, TED بالرغم نظرة فونيغت السوداوية لحال البشر إلا أنه آمن بشدة "أننا هنا لنساعد بعضنا البعض على تجاوز هذا الشيء، مهما كانت ماهيته."
    O meu relatório sobre Vonnegut para os créditos extra. Open Subtitles (هذا تقريري حول (فونيغت للحصول على علامات إضافية
    Embora não haja respostas fáceis, acabam por concluir que o objetivo da vida é "amar quem aparecer para ser amado". Em "Cat's Cradle", as personagens de Vonnegut viram-se para uma diferente fonte de significado: o Bokonismo, uma religião baseada em mentiras inofensivas que todos os aderentes reconhecem como mentiras. TED وبالرغم من عدم توفر إجابات سهلة، إلا أنهم يستنتجون في النهاية أن الهدف من الحياة هو "محبة أياً كان حولك لتكن محبوباً". في رواية مهد القطة، تتحول شخصيات فونيغت لمعنى آخر: البوكونية، وهو دين قائم على الأكاذيب غير المؤذية والتي يعرف أتباعه أنها أكاذيب.
    No decurso de "Matadouro 5" de Kurt Vonnegut, ele salta do passado para o futuro, de um passeio de infância ao Grand Canyon, à sua vida de optometrista de meia idade, ao seu cativeiro num zoológico intergaláctico, às humilhações que sofreu quando prisioneiro de guerra, e não só. TED على طول أحداث رواية كورت فونيغت "المسلخ الخامس"، أخذ يتنقل عدة مرات بين رحلته إلى الغراند كانيون في طفولته، وبين حياته كطبيب عيون في منتصف العمر، وبين أسره في حديقة حيوان فضائية، والإذلال الذي تحمله كسجين حرب، وأكثر.
    "Dada a sua inteligência limitada, "nunca chegaram a perceber que estavam a fazer champanhe". Apesar da sua insistência de que andamos todos a perder tempo, apesar da sua grande preocupação sobre o decurso da existência humana, Vonnegut também adianta a possibilidade, embora diminuta, de podermos acabar por fazer alguma coisa boa. TED وبسبب محدودية ذكائهما، لم يقتربا حتى من تخمين أنهما كانتا تصنعان الشمبانيا" رغم اصراره أننا لسنا مخلوقين إلا لاخراج الريح، وبالرغم من مخاوفه العميقة على الوجود البشري، إلا أن فونيغت قدم احتمالاً ولو ضئيلاً أننا ربما سينتهي بنا الحال لعمل بعض الخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus