"فوّت" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdi
        
    • perdeu
        
    • perdeste
        
    • perdido
        
    • perder
        
    • Faltei
        
    • faltar
        
    • falhou
        
    • faltou
        
    • Faltaste
        
    • perdia
        
    • faltado
        
    perdi as semi-finais, por isso acho que não ia perceber nada. Open Subtitles لقد فوّت المباراة النصف نهائية، لذا سأشعر بالضياع عند المشاهدة
    É que eu perdi o meu. Eu vou para esse lado. Open Subtitles لأني نوعاً ما فوّت حافلتي إني في طريقي إلى هناك
    O papá perdeu a oportunidade... Open Subtitles لقد فوّت أباك الرّكْب. لقد فوّت أباك الرّكْب.
    Bom dia, amigo. Nem sabes o que perdeste ontem à noite. Open Subtitles صباح الخير، يا رفيق الغرفة لقد فوّت الليلة الماضية
    Se aquele cão farejador de drogas não te tivesse encontrado, terias perdido o dia de Ação de Graças. Open Subtitles لو لم يجدك الكلب البوليسي الباحث عن المخدرات لكنت فوّت عيد الشكر
    A minha filha ia fazer um recital de piano e não queria perder, pois já tinha perdido um, este ano. Open Subtitles وكان لدي ابنتي الصغيرة عرض لعزف البيانو ولم أرد أن أفوّته لقد فوّت واحدة بالفعل هذه السنة
    Engraçado, sinto que perdi a parte que era sempre a subir. Open Subtitles هـذا غريب ، أشعـر أنـي فوّت كـل أمور العلاقـة الجيـدة
    - E eu perdi isso. - Foi emocionante. Open Subtitles ـ وأنا فوّت ذلك ـ كنت لتموت، كم كانت مباراة مثيرة
    O que interessa é que o perdi porque estou aqui é melhor escreveres isto porque vem aí o que interessa Open Subtitles الخلاصة أنني فوّت ذلك لأنني كنت هنا لربّما تريدين تدوين ذلك، لأنه إليكِ بالنبأ المهم:
    Eu estou sem tempo. perdi a minha chance. E agora só tenho mais dois óvulos. Open Subtitles ليس لديّ الوقت , لقد فوّت فرصتي والآن تبقى لدي بويضتان
    perdi o comboio, é tudo. Onde mais poderia ter ido? Open Subtitles لقد فوّت القطار, هذا كل مافي الأمر أين عساي أن أذهب ؟
    perdeu um torneio de beneficência no fim-de-semana. Open Subtitles فوّت مُباراة خيريّة خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    perdeu uma aula de dança e uma reunião com a sociedade histórica. Open Subtitles أعلم أنّكِ فوّت صف الرقص، وإجتماع الجمعية التاريخيّة.
    perdeu a sua consulta da manhã. - Está a ser evasivo. Open Subtitles لقد فوّت موعدك هذا الصباح، وإنّك تُحاول التملّص.
    Chegaste tarde de mais. perdeste um comovente final. Open Subtitles أنت متأخر جداً لقد فوّت على نفسك نهاية محركة للمشاعر
    Ouvir-me com atenção, pois ontem perdeste um dia em cheio. Open Subtitles يجب أن تستمع بعناية ، لأنك فوّت يوم حافل بالأمس
    Ele também deve ter perdido os teus, certo? Open Subtitles على الأرجح أنّه فوّت عيد ميلادك أيضاً، صحيح؟
    Deves ter perdido o jantar. Sinto-me tão mal... Open Subtitles من الأرجح أنك فوّت العشاء أشعر بشعور رهيب
    Mas para além disso, ela deve ter acabado por sentir que não só estava a perder isso, mas também que não estava... que não estava lá para os proteger. Open Subtitles ولكن علاوةً على ذلك, أنك فوّت.. أنه تبيّن لها في نهاية المطاف.. أنها لم تفوّت ذلك وحسب, بل وأنها لم تكن هنالك لـ..
    Faltei à peça de teatro da minha filha. Open Subtitles فوّت مسرحية طفلتي، وزوجتي غضبت منّي بسبب ذلك
    Acabaste de faltar à assembleia escolar obrigatória. Open Subtitles مرحبًا، لقد فوّت توًّا الاجتماع الالزاميّ لكل طلّاب المدرسة
    Não pode pôr o detergente agora, falhou o ciclo. Open Subtitles لايمكنك وضع الصابون الآن لقد فوّت على نفسك الدور
    Ficou viciado no jogo da grua e faltou ao primeiro dia. Open Subtitles لقد أنشغل بلعب رافعه المهارات و فوّت يومه الأول
    Não, não, sim, é aqui. - Mas Faltaste a algumas, não Faltaste? Open Subtitles نعم هذا صحيح و لكنّك فوّت الاجتماعات السابقة، أليس كذلك؟
    Sim, nunca perdia uma oportunidade de motivar os jovens médicos. Open Subtitles أجل، لم يسبق له أن فوّت فرصة لإلقاء خطاب تحفيزي للأطبّاء الشباب
    Desculpa ter faltado à grande inauguração. Estive fora da cidade durante uma semana. Open Subtitles آسف أنني فوّت الإفتتاح، كنت خارج المدينة لمدة إسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus