"فى آن واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao mesmo tempo
        
    • tudo de uma vez
        
    Não há outro meio de ser um rei, vivo e cinquentenário ao mesmo tempo. Open Subtitles لا يوجد طريق أخر لتصبح ملكاً حياً وعمره 50 فى آن واحد
    Amigo, os aparelhos que nós distribuímos... na nossa equipa para a observação... alguns deles estão a reclamar que... dois números mantêm-se ligados ao mesmo tempo. Open Subtitles للعاملين لمراقبتها بعضهم يشكو أن الاتصال يتم برقمين فى آن واحد
    Se conseguirmos fazer isto e atingirmos os Replicadores todos ao mesmo tempo, cremos que funcionará, mas precisamos da sua ajuda. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك
    Permite-me estar em vários lugares ao mesmo tempo. Open Subtitles يسمح لى التواجد فى أكثر من مكان فى آن واحد
    Uma pessoa pode ser amável... e uma pessoa pode ser louca tudo de uma vez. Open Subtitles يمكن للإنسان أن يكون محباً ومجنوناً فى آن واحد هذه هى الحياة
    E explodir isto tudo de uma vez. Open Subtitles وقمت بتدميرها جميعاً فى آن واحد
    Não queiram ir todos ao mesmo tempo. Open Subtitles لذا لا تتطوعوا جميعاً فى آن واحد
    Não queiram ir todos ao mesmo tempo. Open Subtitles لذا لا تتطوعوا جميعاً فى آن واحد
    Espera até tentares alimentar-te... e foder ao mesmo tempo. Open Subtitles إنتظرى فقط حتى تجربى التغذى والمضاجعة فى آن واحد!
    Pela primeira vez, vi como livrar-me da embrulhada em que me encontrava e da Phyllis também, tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles للمرة الأولى رأيت طريق الخلاص من الأمر و من (فيليس) أيضاّ فى آن واحد
    Saltam os dois ao mesmo tempo. Open Subtitles كلاهما سيقفز فى آن واحد
    Como se dominam dois ao mesmo tempo? Open Subtitles كيف تخضع رجلين فى آن واحد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus