Não há outro meio de ser um rei, vivo e cinquentenário ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا يوجد طريق أخر لتصبح ملكاً حياً وعمره 50 فى آن واحد |
Amigo, os aparelhos que nós distribuímos... na nossa equipa para a observação... alguns deles estão a reclamar que... dois números mantêm-se ligados ao mesmo tempo. | Open Subtitles | للعاملين لمراقبتها بعضهم يشكو أن الاتصال يتم برقمين فى آن واحد |
Se conseguirmos fazer isto e atingirmos os Replicadores todos ao mesmo tempo, cremos que funcionará, mas precisamos da sua ajuda. | Open Subtitles | يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك |
Permite-me estar em vários lugares ao mesmo tempo. | Open Subtitles | يسمح لى التواجد فى أكثر من مكان فى آن واحد |
Uma pessoa pode ser amável... e uma pessoa pode ser louca tudo de uma vez. | Open Subtitles | يمكن للإنسان أن يكون محباً ومجنوناً فى آن واحد هذه هى الحياة |
E explodir isto tudo de uma vez. | Open Subtitles | وقمت بتدميرها جميعاً فى آن واحد |
Não queiram ir todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لذا لا تتطوعوا جميعاً فى آن واحد |
Não queiram ir todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لذا لا تتطوعوا جميعاً فى آن واحد |
Espera até tentares alimentar-te... e foder ao mesmo tempo. | Open Subtitles | إنتظرى فقط حتى تجربى التغذى والمضاجعة فى آن واحد! |
Pela primeira vez, vi como livrar-me da embrulhada em que me encontrava e da Phyllis também, tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | للمرة الأولى رأيت طريق الخلاص من الأمر و من (فيليس) أيضاّ فى آن واحد |
Saltam os dois ao mesmo tempo. | Open Subtitles | كلاهما سيقفز فى آن واحد |
Como se dominam dois ao mesmo tempo? | Open Subtitles | كيف تخضع رجلين فى آن واحد ؟ |