Está de licença da Inteligência Naval. | Open Subtitles | هذه الملازمة (رولنز) إنها فى أجازة من الاستخبارات البحرية. |
Fui de licença em finais de janeiro / inícios de fevereiro... 99,9% das pessoas que vinham do Iraque e Afeganistão querem ir para casa para ver a família, fazer sexo... eu... queria tentar viver como uma mulher | Open Subtitles | {\pos(180,180)}{\3cH88664E} أنا ذهبتُ فى أجازة فى نهاية يناير / بداية فبراير.. {\pos(200,200)}{\3cH88664E} (99.9% من الناس الذين يأتون من (العراق) و(أفغانستان يُريدون العودة إلى منازِلِهِم، ورؤيّة عائِلاتِهِم، وممارسة الجِنّس. {\pos(200,180)}{\3cH88664E} أنا.. |
Agora estás de férias. Podes tomar conta dele uma noite. | Open Subtitles | انت فى أجازة الان يمكنك الإعتناء بهذا لليلة واحدة |
Lawrence, o motorista, devia estar cá, mas foi de férias. | Open Subtitles | السائق يعمل هنا سيدى .. ولكنه فى أجازة .. |
Lembras-te quando tu, eu e a Etta fomos para Denver de férias, no Verão? | Open Subtitles | هل تذكر عندما ذهبنا مع إيتا لديينفر فى أجازة ؟ |
Ele me disse que trabalha aqui. Eu estou de férias. | Open Subtitles | قال إنك تعلمين هنا أنا هنا فى أجازة و أتيت لرؤيتك |
O Dr. Milinov está doente. O Orlov está de férias. | Open Subtitles | الدّكتور ميلينوف فى أجازة مرضية |
Porque quando eu o vi, parecia um rapaz de férias, sabe. | Open Subtitles | لأنى عندما رأيته كان مثل طفل فى أجازة |
- O caseiro está de férias. | Open Subtitles | البواب فى أجازة. |
Estavam de férias? | Open Subtitles | أكنتم فى أجازة ؟ |