"فى أرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa terra
        
    • na terra
        
    • num conto de
        
    • Lot
        
    E quando olharem para ele, pensem em mim... numa terra de missões, peões felizes, cavalheiros dorminhocos e chatice infinita. Open Subtitles و حين تشاهدوه ، تذكرونى فى أرض المهام النبيلة و العمال الكادحون السعداء و السادة الناعسون و الملل الأبدى
    numa terra de mitos e numa era de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem. Open Subtitles فى أرض السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Há milhões e milhões de anos atrás, numa terra rica e verde a que hoje damos o nome de Argentina vivia um mamífero. Open Subtitles من ملايين وملايين السنين فى أرض غنية وخضراء نسميها الأن: الأرجنتين
    Que os deuses te abençoem quando te reunires a eles na terra dos Mortos. Open Subtitles لتباركك الآلهه عندما تلحق بهم فى أرض الموتى
    Seu descendente reinará na terra de Sabá, e se Deus nos conceder a benção de um filho, pela primeira vez Sabá terá um rei. Open Subtitles إن إبنك سوف يحكم فى أرض " سبأ" و إذا منحنا الرب الإبن فللمرة الأولى ، سيكون ل " سبأ " ملكاً
    O quê, vives num conto de fadas, ou quê? Open Subtitles ماذا؟ هل تعيش فى أرض الخيال أو ما شابه؟
    Não vivemos num conto de fadas, Raymond. Open Subtitles نحن لا نعيش فى أرض الخيال هنا يا (رايموند)
    Morei em Salem's Lot a minha vida inteira. Este é o Mark Petrie. Open Subtitles أنا سوزان نورتون طوال حياتى و أنا أعيش فى أرض القدس
    Um homem sozinho numa terra de bandidos com uma fila de burros... e os amigos atrás a cavalo. Open Subtitles رجل بمفرده فى أرض قطاع الطرق .... ومعه قطيع من الحمير وأصدقائه يمتطون الخيول خلفه
    Somos peregrinos numa terra ímpia. Open Subtitles يا بنى نحن حجاج فى أرض غير مقدسة
    Quero que ele cresça numa terra em que nós... todas as tribos, os Picts... Open Subtitles أريده أن ينشأ فى أرض حيث نكون جميعاً... كل القبائل, بِكت...
    Com nada mais do que a roupa que trazia, e com o bebé nos seus braços, decidiu visitar um velho amigo guerreiro, numa terra distante. Open Subtitles لم يكُن معه سوى ملاَبسُه على ظهره والطفل مُعلق بيده لقد كان فى طريقه لرؤية "صديق مُحارب " فى أرض بعيدة
    numa terra distante, havia um rei e uma rainha. Open Subtitles فى أرض بعيدة, كان هناك ملك وملكة
    Que acha tão fácil rir-se duma distância segura, lá na terra dos espertalhaços. Open Subtitles الذى يسهل لديه الضحك على كل شيء لأنه بمأمن فى أرض الذكاء
    Que quase matou um dos nossos homens na terra de ninguém. Open Subtitles أنت من عرضت احد رجالك للموت فى أرض الحياد
    Hoje à noite estaremos na terra dos Faraós. Open Subtitles الليله يجب أن نكون فى أرض الفراعنه
    Adormecer uma noite, e acordar na terra Prometida! Open Subtitles أنام فى ليلة يستيقظ فى أرض المجد
    - Lawrence Crockett é o homem mais rico de Salem's Lot mas o Imposto de Renda nunca irá saber disso. Open Subtitles # لورنس كروكيت هو أغنى رجل # فى أرض القدس لكن البعض لن يعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus