"فى أمان" - Traduction Arabe en Portugais

    • em segurança
        
    • a salvo
        
    • está segura
        
    Amanhã, se Deus quiser, a señora estará em segurança. Open Subtitles فى الغد,بمشيئة الله, السيدة سوف تكون فى أمان.
    Mas ele casou-se consigo e trouxe-a em segurança para cá. Open Subtitles و لكنه تزوجك بالفعل و أحضرك الى هنا فى أمان
    A tua família fica em segurança se fizeres o que eu digo. Open Subtitles عائلتك ستكون فى أمان عندما تفعل ما أقوله
    Temos muitos amigos Muçulmanos por lá. Estarás a salvo com eles. Open Subtitles لدينا أصدقاء مسلمون كثيرون هناك سوف تكون فى أمان معهم
    Eu sabia que estavas vivo e a salvo e que me amavas ainda. Open Subtitles كنت أعرف أنك فى أمان و أنك على قيد الحياة و أنك تحبنى جداً
    Aquela criança não está segura aqui, mesmo com você. Open Subtitles الطفلة ليست فى أمان هنا حتى لو كنت انت كذلك
    Assim chegas em segurança a casa. Open Subtitles لماذا؟ حتى يمكنكِ الوصول للمنزل فى أمان
    Five Points dá-vos as boas vindas a estas ruas... ..e passarão em segurança. Open Subtitles فى هذه الشوارع وبإمكانكم المرور فى أمان
    Hetty, tiramos todos em segurança. Open Subtitles هيتى، لقد جعلنا الجميع فى أمان
    A mulher do bobo está em segurança segura, Senhor. Open Subtitles زوجة المهرج فى أمان يا سيدى
    Poderá passar em segurança. Open Subtitles الثلاثة أسئلة قد يعبر فى أمان
    Estamos em segurança. Open Subtitles نحن فى أمان الآن
    Agora, estás em segurança. Open Subtitles مايجن، أنت فى أمان الآن
    Prometi a Gandalf que os manteria em segurança e em segurança é onde os manterei. Open Subtitles لقد أخبرت (غاندالف) أننى سوف أبقيكم فى أمان وفي أمان سوف أبقيكم
    Nao estaremos a salvo, se te acontecer alguma coisa! Open Subtitles حبيبى, لن نكون فى أمان لو حدث شئ لك لن اسمح لك بالذهاب
    Como um pôr-do-sol, Westley e Buttercup sabiam que estavam a salvo. Open Subtitles و عند بزوغ الفجر أدرك ويسلى و باتركب أنهما أصبحا فى أمان
    Preciso me assegurar, que esteja a salvo. Open Subtitles أنا أريد أن أعتنى بإبنتى وأتأكد بأنها فى أمان
    Que tal fugirmos para o leste e ficarmos a salvo? Open Subtitles إلى أى مدى سنظل نندفع تجاه الشرق حتى نصبح فى أمان ؟
    Mas só te dou o código de anulação quando estiver a salvo no México. Open Subtitles لكن لن أعطيك شفرة القتل حتى أصبح فى أمان بالمكسيك
    Peço imensa desculpa. Estamos a tentar manter-te a salvo. Open Subtitles أعتذر على هذا نحاول فقط إبقائكِ فى أمان
    Na verdade não está comigo, mas creio que está segura. Open Subtitles انه ليس معى بالمعنى الحرفى, لكنه فى أمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus