"فى أى لحظة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a qualquer momento
        
    - Sim. Aquele alto deve ser o chefe. - Chegarão a qualquer momento. Open Subtitles نعم , ذلك الرجل الطويل لابد أن يكون القائد سيعودوا فى أى لحظة
    A ilha vai explodir a qualquer momento. Tenho que ir buscar o meu diário. Open Subtitles الجزيرة ستنفجر فى أى لحظة يجب أن أحضر مذكراتى
    Precisamos fazer algo. Quero dizer, a qualquer... momento, podemos ser assassinados. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً , من الممكن فى أى لحظة أن نُقتل
    a qualquer momento os Bolas dão meia-volta chegam aqui e fazem de nós mortos. Open Subtitles فى أى لحظة الآن أوغاد الفضاء سينعطفون و يتوجهوا عائدين إلى هنا ويقتلوننا جميعاً
    Sua majestade vai aparecer a qualquer momento e o candidato está dançando com aquela mulher. Open Subtitles جلالتها ممكن أن تصل فى أى لحظة و عُضوك المُرشح للإنتخابات يرقص مع هذه المرأة
    Contamos que a transacção do vírus ocorra a qualquer momento. Open Subtitles تبادل الفيروس لم يحدث بعد لكننا نتوقع حدوثه فى أى لحظة
    Acusação a qualquer momento seguida de aumento de salário, possivelmente uma parada militar e certamente o meu rosto numa moeda. Open Subtitles ستُعلن لائحة الإتهام فى أى لحظة ومن ثم يتبعها عِلاوة فى الراتب ورُبما موكب عسْكرى و قطعاً سيُطبع وجهى على العُملة
    A água já está a encher os deques mais baixos dos caís externos e... vai invadir os alojamentos da cidade a qualquer momento. Open Subtitles المياه إكتسحت بالفعل الطوابق السفلية للموانئ الخارجية انها توشك على دخول ممرات المدينة فى أى لحظة
    A sonda aterrou no planeta há seis dias e está a enviar a sua primeira transmissão, que deverá chegar a qualquer momento. Open Subtitles ولقد تم إرسال مركبة فضائية إلى الكوكب منذ ستة أيام من أجل القيام بعملية نقل ويتوقع وصولها الآن فى أى لحظة
    A guarda costeira pode chegar a qualquer momento. Open Subtitles ما أعنيه أن غفر السواحل قد يصلون فى أى لحظة
    Não sou um grande hipnotizador, podem despertar a qualquer momento. Open Subtitles انا لست منوم جيد لذلك يمكنهم أن يفيقوا فى أى لحظة
    Temos de engolir o nosso orgulho e esperar que os porcos voem a qualquer momento. Open Subtitles علينا نحن المتهكمون أن نكبح كبرياءنا ونتوقع أن تبدأ الخنازير بالطيران فى أى لحظة
    Os alemães podem chegar a qualquer momento. Open Subtitles . الألمان ممكن أن يكونوا هنا فى أى لحظة
    Eles estão a chegar a qualquer momento. Open Subtitles إنهم سيقذفوننا بالقنابل فى أى لحظة.
    Sweet vai nos atacar a qualquer momento. Open Subtitles سويت قرب أن يأتى علينا فى أى لحظة الآن
    O Welther apanhá-los-á do ar, a qualquer momento. Open Subtitles والتر سيصل إليهم من الجو فى أى لحظة
    A equipa REACT pode chegar a qualquer momento. Open Subtitles فرقة التدخل السريع ستأتى فى أى لحظة
    Ela pode dar à luz a qualquer momento. Open Subtitles يمكن أن تلد فى أى لحظة
    Alguém pode-nos pegar a qualquer momento. Open Subtitles يمكن أن يقبض علينا فى أى لحظة
    Não... Ele volta a qualquer momento. Open Subtitles لا، إنه سيعود فى أى لحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus