"فى أى لحظه" - Traduction Arabe en Portugais

    • a qualquer momento
        
    Ei, não estávamos pra ser resgatados a qualquer momento? Tipo... eles não são perigosos! Open Subtitles ألسنا على وشك الإنقاذ فى أى لحظه اعنى غنهم لايشكلون أى خطر علينا
    Está intacta, mas pode desfazer-se a qualquer momento. Open Subtitles انها متماسكه الآن ولكن من الممكن أن تتفكك فى أى لحظه
    Andar por aí, á espera de ser atacado a qualquer momento? Open Subtitles أتجول ، وأتوقع أن يُهاجمنى شئ ما فى أى لحظه ؟
    Uma invasão do exército alemão a qualquer momento teria interrompido a operação toda. Open Subtitles فى أى لحظه ، كان أى أختراق ... لصفوفنا من قِبل الجيش الألمانى كان يمكنه أن يتسبب فى أيقاف العمليه كلها
    "Vai morrer a qualquer momento." Open Subtitles كنت فقط أسمعهم يقولون سيموت فى أى لحظه
    Posso morrer a qualquer momento, mas dia após dia tenho afastado essa situação... porque quero deixar-te com algo de especial.. um negócio... Open Subtitles يمكن أن أموت فى أى لحظه ولكنى أكد فى العمل ليل نهار ـ ـ لأنى أريد أن أترك لك شىء خاص ... عمل
    A Jinsana deve estar a chegar a qualquer momento. Open Subtitles جينسانا" يجب أن تكون هنا فى أى لحظه"
    Ou então... pode explodir a qualquer momento. Open Subtitles أو انها يمكن ان تنفجر فى أى لحظه
    Os guardas podem chegar a qualquer momento. Open Subtitles الحراس يمكن أن يحضروا فى أى لحظه
    Um caso pode surgir a qualquer momento. Open Subtitles ويمكن أن تحضر لنا قضيه فى أى لحظه
    Estou à espera dele a qualquer momento. Open Subtitles اتوقع أنه سيعود فى أى لحظه
    Pode explodir a qualquer momento. Open Subtitles وربما سينفجر فى أى لحظه
    Então, pode explodir a qualquer momento. Open Subtitles لذا يمكن أن تنفجر فى أى لحظه
    Ela virá para aqui a qualquer momento. Open Subtitles ستعود فى أى لحظه ...سوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus