E se ela tem o mesmo efeito na Terra? | Open Subtitles | ماذا لو كان لها التأثير ذاته فى الأرض |
Querem fazer dinheiro. Querem usar algo aqui na Terra. | Open Subtitles | إنهم يسعون وراء المال هناك شئ يريدون استخدامه فى الأرض |
Eu e o meu senhor lutámos cinco anos na Terra Santa e para quê? | Open Subtitles | . سيدى و أنا حاربنا خمس سنوات فى الأرض المقدسة |
Bem, aí está um trabalho que você não quer, desenterrar esse cadáver, esteve no chão todo esse tempo... | Open Subtitles | حسناً، هذا عمل لا تريده النبش لإخراج تلك الجثة التى ظلت فى الأرض طيلة هذا الوقت |
Havia apenas um buraco no chão onde nossa casa ficava. | Open Subtitles | لم يكن هناك سوى فجوة فى الأرض .. فى مكان منزلى تماماً |
A única coisa que se podia ver do ponto onde estávamos era uma grande depressão no solo e algumas árvores quebradas. | Open Subtitles | أساسا ذلك صحيح، الشئ الوحيد الذى يمكن أن تراه حيث كنا هو حفرة كبيرة فى الأرض وبعض الأشجارِ المَكسورة |
Dobra-os e torce-os até por fim os enterrar debaixo da Terra. Ninguém diz que têm de o fazer. | Open Subtitles | أنها تثنيهم و تلويهم حتى تدفنهم فى الأرض |
Como Cain depois Abel, serei um fugitivo a vaguear pela Terra. | Open Subtitles | مثل قابيل بعد هابيل، سأكون هارب و متجول فى الأرض |
Uma vida nova espera-o nas colónias extraterrestres. A possibilidade de recomeçar num paraíso de oportunidades e aventuras. | Open Subtitles | حياة جديدة تنتظرك فى المستعمرات العالمية للبدء من جديد فى الأرض الفرص الذهبية والمغامرة |
na Terra Santa, o meu senhor tinha sonhos. | Open Subtitles | . فى الأرض المقدسة ، سيدى كان لدية أحلام |
Quantos homens será que mataste na Terra Santa? | Open Subtitles | . كم من الرجال قتلت فى الأرض المقدسة ، أنا أتسائل |
- Não pode ser. - Estamos em guerra! - Sim, na Terra Santa! | Open Subtitles | . نحن في حالة حرب . نعم ، ذلك فى الأرض المقدسة |
- É a Bíblia turca. - Ele leu-o na Terra Santa. | Open Subtitles | . هذا الكتاب المقدس فى تركيا , هو قرأة فى الأرض المقدسة |
Deves ter tido pretendentes enquanto estava na Terra Santa. | Open Subtitles | عندما كنت فى الأرض المقدسة , كانوا يتقدموا لطلب المرأة للزواج ؟ |
- Já tentámos. Ele não quer saber. A guerra na Terra Santa está a 3000 km de distância. | Open Subtitles | الحرب فى الأرض المقدسة على بعد ألفى ميل ، هذه ليست مشكلتنا |
Surge por entre fendas na Terra. | TED | إنها تنشأ حول التشققات فى الأرض. |
Um funcionário experiente tenta diferenciar se o sinal é um corpo, uma pedra ou um buraco no chão. | Open Subtitles | مجهز و مجرب بخبرات للتمييز إذا كانت الإشارة لجسم أو حجارة أو فتحة فى الأرض |
Ele é um fotógrafo da Pittsburgh Affiliated, uma parceira da Fox, ele encontrava-se lá há minutos atrás, e Chris, eu vi as imagens, parece que não há lá nada... exceto um buraco no chão. | Open Subtitles | لقد عاد من دقيقتين كريس لقد رأيت الصور أنها تبدو مثل لا شئ هناك ماعدا فتحة فى الأرض |
Depois conseguimos ver feixes a arder, e começaram a despenhar-se no chão. | Open Subtitles | ومن ثم وجدنا، العوارض تحترق وبدأت تتحطم فى الأرض |
Esta racha no solo, ...é um rasgão no Véu que separa o Submundo do Mundo dos Vivos. | Open Subtitles | هذا فلقٌّ فى الأرض ، إنه شق فى الحاجز الذي يفصل بين العالم السفلي و عالم الأحياء. |