"فى الجانب الأخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • do outro lado
        
    Todos os que conheces estão do outro lado do chão. Open Subtitles كل شخص تعرفه إنتهي أمره فى الجانب الأخر القذر.
    As crianças estão mais abertas ao que acontece do outro lado. Open Subtitles والأطفال،كانوا أكثر وعيا لما يحدث فى الجانب الأخر.
    Mas despacha-te. A entrevista é em meia hora, do outro lado da universidade. Open Subtitles لكن أسرعى المقابلة بعد نصف ساعة فى الجانب الأخر من الحرم الجامعى
    Finjo que vejo os que, estão do outro lado".. Open Subtitles أعتقد أنه بأمكانى أن أري هؤلاء الذين فى الجانب الأخر
    Então queres que montemos acampamento do outro lado? Open Subtitles ان تريدنا ان نستقر هناك ؟ فى الجانب الأخر ؟
    Agora, trata lá disso e depois vemo-nos do outro lado. Open Subtitles الأن إنتهى من هذا وسنراك فى الجانب الأخر
    A vanguarda está do outro lado daquelas árvores. Open Subtitles الطليعه فى الجانب الأخر من هذه الأشجار
    Não acredito que a Chloe esteja ligada a alguém do outro lado. Open Subtitles إنظرى لا أعتقد أن "كلوى" متصله مع أى أحد فى الجانب الأخر
    A Fatima vai encontrar-se com os seus financiadores do outro lado desta parede. Open Subtitles فاطمه" تتقابل مع مساندوها الماليين" فى الجانب الأخر من هذا الحائط
    ...do outro lado ol passeio. Acho que é do outro lado. Open Subtitles ...فىالجانبالأخرمنالصالة أعتقد أنه فى الجانب الأخر .
    Este é o Senhor Mattson. É o homem do outro lado da vedação. Open Subtitles هذا هو السيد ( ماتسون ) الذى يسكن فى الجانب الأخر من السياج
    Aquilo deve ser o palácio do Shen, do outro lado da cidade. Open Subtitles لابُد أن هذا قصر (شين) فى الجانب الأخر من المدنية.
    Vemo-nos do outro lado. Open Subtitles أراكِ فى الجانب الأخر.
    do outro lado da cidade. Open Subtitles فى الجانب الأخر من المدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus