"فى الصحراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • no deserto
        
    • num deserto
        
    • pelo deserto
        
    Só há dois tipos de seres que se divertem no deserto: Open Subtitles لورنس ان هناك نوعان من المخلوقات يجدون المتعة فى الصحراء
    É nisso que a guerra no deserto se diferencia. Open Subtitles لذلك تتميز الحرب فى الصحراء بتفرد غير عادى
    Que bateu com a cabeça, no deserto, e que está com amnésia. Open Subtitles انة اصيب فى رأسة وهو فى الصحراء ولدية الأن فقدان للذاكرة
    E ainda há sempre a ameaça dos túneis inundarem, como na semana passada, com a tempestade no deserto. Open Subtitles بالاضافة هناك الخطر الدائم بفيضان الانفاق كما حدث الاسبوع الماضى عند حدوث عاصفة رعدية فى الصحراء
    Prendeste-me num deserto por 80 anos! Open Subtitles تركتنى عالقا فى الصحراء لمده ثمانون عاما
    Todos pensam que são poucos e vagueiam pelo deserto Open Subtitles يعتقد الجميع انهم قله يهيمون هنا او فى الصحراء
    Ele que aterre no deserto onde não seja visto. Open Subtitles اخبره ان يهبط بطائرته فى الصحراء حيث لا يمكن رؤيته
    Eu sei. Estávamos a falar sobre o dia em que nos conhecemos no deserto. Open Subtitles لقد كنا نتحدث لتونا عن يوم اٍلتقينا ثلاثتنا فى الصحراء
    Não, os soldados egípcios lutam bem no deserto. Open Subtitles لا, الجنود المصريين يحاربون جيدآ فى الصحراء.
    Um desafio em duas estrofes para um encontro a sós no deserto. Open Subtitles أعلن التحدى فى مقطعين شعريين ليقابلنى وحده فى الصحراء
    Naquele tempo, no deserto, não tínhamos meios para os consertar. Open Subtitles فى هذا الوقت و فى الصحراء لم يكن معنا المعدات الأساسيه اللازمه لصيانة الدبابات
    Quando estamos no deserto, sentimo-nos como se fosse a Lua. Open Subtitles عندما تكون فى الصحراء يراودك نفس الأحساس الـذى شـعر بـه أول رجل هبـط عـلى سطـح القمـر
    Ouve, se realmente queres Deus, não passes o teu tempo no deserto. Open Subtitles إذا كنت تريد الله حقيقة لا تضيع وقتك فى الصحراء
    O que está a fazer aqui em vez de estar no deserto à procura deles? Open Subtitles مالذى تفعلوه هنا بدلاً من أن تكونوا خلفهم فى الصحراء لجلب رؤوسهم ؟
    limpamos imediatamente toda esta porcaria, enterramo-la no deserto, vamos para casa e esquecemos tudo. Open Subtitles وندفنها فى الصحراء ونعود لمنازلنا ولا ننظر وراء ظهورنا
    Mudaram-se para Phoenix, os bastardos. Olha para mim. Não duraria dois minutos no deserto. Open Subtitles ذهبوا إلى فينكس الأوغاد، انظر إلى ما كنت أتحمل دقيقتين فى الصحراء.
    A nossa quadrilha deixou-me no deserto. Senti-me como se todos os "cowboys" me odiassem. Open Subtitles عصابتى تركتنى فى الصحراء فشعرت مثل كل رعاة البقر الآخرون أنى أكره من أعماقى
    O que Cristo sentiu durante o jejum no deserto. Open Subtitles اتتذكر كيف شعر المسيح وهو يجرى بسرعه فى الصحراء ؟
    No Ano 2026, arqueólogos a trabalhar no deserto do Nevada descobriram um portal para uma cidade ancestral em Marte. Open Subtitles فى عام 2026 اكتشف العلماء العاملين فى الصحراء بوابة الى مدينة قديمة على كوكب المريخ
    Um grupo de caçadores de flores raras deu com ele no deserto. Open Subtitles وقد عثر عليها مجموعة من باحثي الازهار النادرة فى الصحراء
    Prendeste-me num deserto durante 80 anos! Open Subtitles تركتنى عالق فى الصحراء لثمانون عام
    Tudo que faz é passear pelo deserto. Open Subtitles كل ما فعلتِه هو القيادة هنا وهناك فى الصحراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus