Obrigado. Gosto de o manter curto especialmente no Verão. | Open Subtitles | شكراً، أحب أن أبقيه قصيراً وبخاصة فى الصيف. |
- Posso-te ensinar. - Eu mesma aprendi no Verão passado. | Open Subtitles | -يمكننى أن أعلمك ، لقد علمت نفسى فى الصيف |
no Verão, perdi o controlo de uma operação. | Open Subtitles | فى الصيف الماضي تركت عملية دقيقة تخرج عن السيطرة |
Foi lá que estivemos, no Veräo passado. Foi lá que... | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى قصدناه فى الصيف الماضى |
Então talvez não devêssemos ter dormido juntos durante o Verão. | Open Subtitles | لم يكن علينا اذا ان نترافق فى الصيف |
Uma dessas lacunas foi no Verão, há dois anos atrás? | Open Subtitles | هل هو من كان فى هذه المهمه فى الصيف منذ عامان |
no Verão eles iam pescar, e no inverno, eles jogavam hóquei. | Open Subtitles | فى الصيف يأتون ليصتادوا فى الشتاء يأتون ليلعبوا الهوكي |
Era muito bom ficar ali no Verão, podia ouvir a avó a andar pela cozinha, a fazer comida e a falar com as pessoas. | Open Subtitles | لا إنه كان مكان دافئ للغاية فى الصيف عندما كنتُ فى الأسفل كنتُ أسمع جدتى وهى تتحرك وتُعد الطعام وتتحدث |
Eu incluiria isto na lista de coisas a fazer no verão: | Open Subtitles | قطعاً سأضع هذا فى لائحكتم لمايجب فعله فى الصيف |
Os meus amigos e eu ficamos em vários motéis assim no Verão. | Open Subtitles | حسناً، أنا وأصدقائى كنا نجلس فى هذه الفنادق فى الصيف |
no Verão seguinte, numa estrada, com a permissão do instrutor dele, com o pai dele sentado à sua direita, guinou para evitar um porco-espinho e chocou contra uma enorme árvore. | Open Subtitles | فى الصيف التالى فى الطريق الريفى و معه تصريح التعليم و كان أبوه فى المقعد الأمامى على يمينه و قد انحرف ليتجنب قنفذاً فاصطدم بشجرة كبيرة |
Era um campo de mostardeira no Verão e tínhamos uma cadela grande preta chamada Dutchy. | Open Subtitles | كان حقل خردل فى الصيف وكان عندنا كلب أسود كبير اسمه"دوتشى." |
Tal como os franceses, no Verão anterior, os russos operavam com os tanques em pequenos grupos, em vez das formações maciças dos panzers alemães. | Open Subtitles | مثلما فعل الفرنسيين فى ..الصيف السابق لذلك العام أستعمل الروس دباباتهم فى مجموعات صغيره فى مواجهة التشكيلات الضخمه للدبابات الألمانيه |
O sol se põe tão tarde no Verão, que os dias quase se emendam. | Open Subtitles | الغروب العتيق يتأخر للغاية فى الصيف وقبله الصباح... |
Talvez devêssemos discutir isso depois, no Verão. | Open Subtitles | ربما سنناقش ذلك الأمر لاحقاً فى الصيف |
Ainda assim, é melhor que Nova Iorque no Verão. | Open Subtitles | ماتزال افضل من نيو يورك فى الصيف |
Quase toda a gente joga este jogo no Verão. | Open Subtitles | يلعب غالبية الناس هذه اللعبة فى الصيف |
Aconteceu algo terrível àquela rapariga, no Veräo passado. | Open Subtitles | هناك شئ فظيع حدث لهذه الفتاة فى الصيف الماضى |
Bem foi là, em Amalfi de repente, no Veräo passado, que ele começou a ficar inquieto e... | Open Subtitles | على أى حال كان فى آمالفى فجأة فى الصيف الماضى لقد بدا مضطرباً |
A Megan fez um "trabalhinho" durante o Verão? | Open Subtitles | هل انجزت "ميجان" بعض الأعمال فى الصيف الماضى؟ |
- Detesto pedir-te isto, entendes, mas durante o Verão prometeste... que se quisesse encontrar a Ellie, irias comigo. | Open Subtitles | انظر ، أكره أن أذكرك بذلك ، حسناً ؟ و لكن فى الصيف ، فقد وعدتنى أننى إذا رغبت أن أذهب ، ل(إيلى) فى أى وقت فستأتى معى |