"فى الفراش" - Traduction Arabe en Portugais

    • na cama
        
    • de cama
        
    • cama com
        
    • para dormir
        
    Ouça, Wyatt, a única coisa que me assusta é morrer na cama. Open Subtitles اسمع يا ويات الشىء الوحيد الذى يخيفنى هو الموت فى الفراش
    Porque mesmo sendo a única pessoa na cama, houve sempre alguém que já lá esteve antes de nós. Open Subtitles لأن حتى عندما تكونى المرأة الوحيده فى الفراش يكون شخصاً ما قد نام قبلك فى الفراش
    Não sei como fazes isto. Eu não me sinto bem a comer na cama. Open Subtitles لا أعرف كيف تفعل ذلك لا أسترح أبدا للأكل فى الفراش
    Que espera que faca? Que me meta na cama com ele e Ihe dê a mâo? Open Subtitles ماذا تتوقعى منى أن أفعل أرقد بجواره فى الفراش وأمسك يده
    Para o meu primeiro dia isto foi muito movimentado. Já devia estar na cama. Open Subtitles بالنسبة لأول يوم لى ، هذا عصبى اٍلى حد ما ، ينبغى أن أكون فى الفراش
    Dizem que ela dorme na cama e tu no sofá. É verdade? Open Subtitles يقولون أن ماجى تنام فى الفراش و انت تنام على الكنبة ، هل هذا صحيح ؟
    O médico disse que eu deveria ficar durante algum tempo na cama. Open Subtitles الدكتور قال انه ينبغى على ان ابقى فى الفراش لبرهه
    na cama, a dormir, enquanto sonham coisas verdadeiras. Open Subtitles حين يكونون فى الفراش يحلمون أحلاما حقيقية
    Eu tenho 71 anos, mas como sou um comunista, na cama sou melhor que um rapaz novo. Open Subtitles عندى 71 سنة , ولكننى كالشاب فى الفراش لأننى شيوعى
    Nem sequer sabes se sou boa na cama. Open Subtitles أنت لا تعرف إن كنت جيده فى الفراش أم لا.
    Não pareces nada mal. Vamos ver como és na cama. Open Subtitles هيه , لا يبدو عليك انك سيئه المنظر لنرى كيف تكونين فى الفراش ,هيه ييه
    Que devias estar na cama, a dormir. Open Subtitles هو انك لابد ان تكونى فى الفراش تغطين فى النوم
    Então, onde quer quebrar o gelo? Aqui ou na cama? Open Subtitles ولذا , اين تريد ان تذيب الجليد هنا ام فى الفراش ؟
    Estou na cama no dia seguinte, e ela me trouxe café com leite, me dá um cigarro, minhas bolas estavam como concreto. Open Subtitles انا فى الفراش فى اليوم التالى وهى تحضر لى القهوة باللبن تعطينى سيجارة وأشعر بأعضائى كالصخرة
    Mas, hoje de manhã estava deitada na cama, a imaginar como seria dizer que sim. Open Subtitles انا كنت اتقلب فى الفراش واتخيل عندما اقول نعم
    O que é uma pena, já que tu, Dylan és uma felina na cama. Open Subtitles وهذا أمر مؤسف للغاية اذ أنك ، ديلان بارعة فى الفراش
    Não sei. Se calhar não sou boa na cama. Open Subtitles لا أعرف ربما انا لست جيده فى الفراش
    Nós passámos cerca de 15 horas juntos, a maior parte na cama. Open Subtitles لقد قضينا 15 ساعه سوياً و اغلبها كان فى الفراش
    Fiquei de cama hoje até ao meio do dia. Open Subtitles لقد وجدت نفسى فى الفراش اليوم فى منتصف النهار
    Meu palpite é de que a esposa dele, vai colocá-lo na cama para dormir. Open Subtitles أظن أن زوجته ستضعه فى الفراش لينام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus