"فى القتال" - Traduction Arabe en Portugais

    • em combate
        
    • a lutar
        
    Sabes, homens em combate. Estás bem? Open Subtitles أنتى تعرفين ، الرجال فى القتال أأنتى بخير ؟
    Segundo notícias da frente, ele cumpriu o seu dever em combate com coragem e inabalável dedicação, mesmo após ter sido informado da trágica perda dos seus irmãos nesta campanha, para livrar o mundo da tirania e da opressão. Open Subtitles و هو فى طريقه عائدا للوطن من ساحات القتال فى اوروبا التقارير التى وردت من الجبهه الأماميه أشارت الى أن جيمس أدى واجبه فى القتال بشجاعة عظيمة و تفان و اخلاص راسخ
    - Não, não a quero ainda em combate. Open Subtitles لا ، أنا لم أحتجها فى القتال بعد
    Parece que os homens se limitam a lutar, jogar às cartas e a consumir grandes quantidades de whisky. Open Subtitles في الأعمال الكلاسيكية الغربية و يبدو أن دور الرجل محدود فى القتال ، و أوراق اللعب
    O único modo de vencer isso é continuar a lutar. Open Subtitles الطريقه الوحيده لمواجهه هذا هى أن تستمر فى القتال
    Enquanto continuarmos a lutar, outros se juntarão a nós. Open Subtitles طالما إستمررنا فى القتال سيأتى المزيد بجوارنا.
    Enquanto houver um Tojo ou um Hitler por aí temos de continuar a lutar. Open Subtitles حسنا, طالما هناك توجو و هتلر هناك نحن يجب ان نستمر فى القتال . هل فهمت ذلك ؟
    E, ou arrumamos as malas e vamos para casa, ou continuamos a lutar. Open Subtitles نعم يا سيدي فإما أن تستسلم أو تذهب إلى البيت أو أن تستمر فى القتال
    Vi uma bala, daquelas de borracha, a atravessar uma drag-queen e ela continuou a lutar. Open Subtitles ولقد رأيت رصاصة,واحدة من هذه الرصاصت المطاطية الكبيرة تضرب فروة رأس إحدى الشاذات ولكناه إستمرت فى القتال
    Só o Japão continua a lutar. Open Subtitles اليابان وحدها من استمرت فى القتال
    Ela gritava mas continuava a lutar. Open Subtitles كانت تصرخ ولكنها إستمرت فى القتال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus