"فى القطار" - Traduction Arabe en Portugais

    • no comboio
        
    • no trem
        
    • num comboio
        
    no comboio, na Itália, no mês passado. Biscoitos "dige". Open Subtitles فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم
    Quando o vi no comboio, senti-me muitíssimo feliz... Open Subtitles و عندما رأيتك فى القطار شعرت بفرحة غامرة
    Por isso enviou-a atrás de mim no comboio na noite passada. Open Subtitles لهذا السبب جعلتها تخدعنى فى القطار ليلة أمس
    Deve levantar-se cedo, dormir no trem, na rodovia... sem razões e explicações. Open Subtitles ولكنك ستنهض مبكراً جداً ستنام فى القطار وعلى الطريق بدون أسباب أو تفسيرات
    Estou desolado, Sr. Poirot, não há camarote de primeira classe disponível no trem. Open Subtitles أنا اسف جدا سيد بوارو لا توجد تذكره واحده بالدرجه الأولى لمقصورة نوم فى القطار بأكمله
    Charlie, como pudeste ficar feliz por ver o teu tio num comboio? Open Subtitles كيف تشعرين بالسعادة و أنت ترين خالك تشلرلى يغادر فى القطار
    Quero isto amanhã na estação, para seguir no comboio. Open Subtitles اريد تلك اللوحات بمحطه القطارات غدا معبأه وجاهزه لان توضع فى القطار
    O mesmo e não o mesmo que se sentou ao seu lado numa carruagem de 1 a., no comboio para o Entroncamento de Marwar há três Verões e há mil anos. Open Subtitles فى عربة درجة أولى فى القطار إلى وصلة ماروار منذ 3 فصول صيف , وقبل ألف سنة
    Só soube do caso, esta manhã, quando ia no comboio para o meu escritório, e li o que o senhor ouviu. Open Subtitles سيد هولمز ,انا لا اعلم شيئا عن هذا الموضوع حتى كنت فى القطار فى طريقى الى مكتبى هذا الصباح وقرات ما سمعته الآن.
    Explico-te tudo no comboio de volta a Pittsburgh. Open Subtitles سوف أفسر لك كل ذلك فى القطار أثناء الطريق إلى بيتسبرج
    Vejo-a muitas vezes no comboio.Achei-a bonita.Depois tentei falar com ela. Open Subtitles بعد ان رأيتها فى القطار.. اعتقدت انها جميله لذا تكلمت معها
    Eu podia ter-te matado no comboio e não o fiz porque não sou bárbaro. Open Subtitles كان لدى الفرصة لقتلك فى القطار لكن لم أستطيع لانى لست بربرى
    Eu sabia que me era familiar. Li-o no comboio. Open Subtitles لقد بدا الأمر مألوفاً لقد قرأت عنه سابقاً فى القطار
    Seis dias no comboio, outros seis dias de marcha. Open Subtitles هناك 6 ايام فى القطار, 6 ايام اخرى فى المسير
    Não parecias muito feliz quando te vi no comboio. Open Subtitles أنك لم تبدى سعيدة جدا عندما رايتك فى القطار
    É sim. E Ihe asseguro que o dono não está no trem. Open Subtitles و يمكننى أن أؤكد لك أن مالك الستره غير موجود الآن فى القطار
    Temos que ver se Hilly continua no trem. Open Subtitles علينا ان نرى اذا ما كانت هيلى لازالت فى القطار
    Tanta gente no trem e no metrô... Open Subtitles .... كان هناك الكثير من الناس فى القطار والمترو
    Ele disse-lhe que pusera a mulher num comboio para o campo. Open Subtitles ثورولد" أخبرة بأنة ترك زوجتة فى القطار" المغادر إلى المدينة
    És a rapariga mais esperta com quem alguma vez passei a noite num comboio. Open Subtitles أنتى أذكى فتاة قضيت معها الليل فى القطار
    Que isto foi escrito num comboio. Open Subtitles انها كُتبت فى القطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus