"فى القلعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no castelo
        
    A felicidade destes dias, eu nunca teria... conhecido vivendo no castelo. Open Subtitles سعادة تلك الأيام التى عشتها لم أعرف مثلها فى القلعة
    Na próxima semana, ela entra ao serviço no castelo. Open Subtitles سوف تقوم بالخدمة هنا فى القلعة الأسبوع القادم
    Por favor, posso continuar a trabalhar aqui no castelo? Open Subtitles رجاءاً هل يمكننى الأستمرار بالعمل فى القلعة ؟
    Convido-te desde já a viveres com a tua mãe no castelo. Open Subtitles سأدعوك للعيش مع أمك فى القلعة حالياً أنا متأكد من أنها تريد ذلك
    Faz parte da reserva de ouro que estavam à procura no castelo. Open Subtitles ذلك هو الذهب الأحتياطى الذى كانوا يبحثون عنه فى القلعة
    Porque nós, montanheses, cremos que vivem vampiros no castelo. Open Subtitles لان الناس فى الجبال يعتقدون ان مصاصي الدماء يعيشون فى القلعة
    - Preciso que o procures no castelo. - Preciso que não me digas o que fazer. Open Subtitles . أنا احتاج منكى أن تنظرى فى القلعة . انا أحتاج منك أن لاتخبرنى ما الذى أفعلة
    Fosse quem fosse, ele achou que estaria mais segura no castelo. Open Subtitles . مهما كان من هو ، هو يعتقد بأن هنا سيكون أكثر أمانا فى القلعة
    Bem, há algo que precisamos de encontrar, algo que está escondido aqui no castelo. Open Subtitles حسناً هناك شيئاً علينا إيجاده شيئاً مُخبئ هنا، فى القلعة
    Procurem no castelo e na propriedade. Open Subtitles ابحثوا فى القلعة ، والاراضى لا يمكن ان يكونوا ابتعدوا كثيراً
    E se eu me oferece para ficar aqui, no castelo, à vossa disposição, mesmo se fosse casada? Open Subtitles ماذا لو عرضت عليكِ البقاء هنا فى القلعة حتى ولو كنت تزوجت
    Como sois o último membro da Realeza no castelo, achei prudente avisar-vos. Open Subtitles بما انكِ آحر الملوك فى القلعة ، أرتأيت أن تكونِ على علمِ.
    O meu filho não irá ficar à espera no castelo até a Lombardia ser livre. Open Subtitles لن يظل ولدي فى القلعة حتى تتحرر لمبادي
    Papa Pietro, que novidades há sobre o rapaz? Informei-me sobre as pessoas que trabalham no castelo. Open Subtitles عرفت عن الرجال الذين يعملون فى القلعة
    Disseram-me que eia guarda a espada Vorpal no castelo. Open Subtitles (علمت أنها تخبئ سيف (فوربال هنا فى القلعة
    Sabe, duvido que existam informadores no castelo, mas pode haver pessoas no campo que ficariam felizes por fazer uns tostões informando os ingleses de onde eu estou, se soubessem que sou um homem procurado. Open Subtitles ... أتعرفين ، أنا أشك بوجود مخبرين فى القلعة ذاتها ولكن كما تعرفين ربما يوجد بعض
    A derrota no castelo, parece ter desanimado o rei Artur. Open Subtitles ابدأ الهزيمة فى القلعة يبدو أنها قد أحبطت الملك ( آرثر ) تماماً
    - Aconteceu uma coisa no castelo. Open Subtitles . شئ حدث فى القلعة
    no castelo, onde? Open Subtitles أين فى القلعة ؟
    Levai todas as ervas ao Ficzko, no castelo, Open Subtitles "خذى كل الأعشاب ل "فيتزكو فى القلعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus