"فى المعركة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na batalha
        
    • em batalha
        
    • em combate
        
    • no campo
        
    • No confronto
        
    Que o Arcanjo São Miguel nos proteja na batalha. Open Subtitles سانت مايكل رئيس الملائكة يدافع عنا فى المعركة
    Esta tarde, enterramos alguns dos nossos que morreram na batalha. Open Subtitles بعد الظهر, سوف نقوم بدفن بعضآ من الاشخاص الذين قتلوا فى المعركة.
    Depois do que eu fiz na batalha, senti-me inseguro. Open Subtitles إسمع .. بعد ما فعلته فى المعركة لم أكن واثقاً ، من نفسى أكثر من ذلك
    Ela confessou o Lorde Callum em batalha. Open Subtitles وأجبرت اللورد كالوم على الاعتراف فى المعركة
    Ele não esquece que os seus 2 filhos foram mortos pelos atenienses em batalha. Open Subtitles -لم يستطيع ابدا نسيان ولديه اللذان قتلا على يد الاثينين فى المعركة
    Não é digno de estar com soldados feridos em combate. Open Subtitles لا ينتمى لنفس الغرفة مع رجال مصابين فى المعركة
    Ele quando morrer no campo de batalha vai para o céu. Open Subtitles الذى يموت فى المعركة هو الذى سيدخل الجنة. حفظك الله.
    No confronto que se seguiu, o Eddie Ingram fica isolado à esquerda. Open Subtitles (فى المعركة, انفصل (ايدى انجرام الى اليسار
    Ei, na batalha de samambaia contra o peixe, a samambaia vence com folga. Open Subtitles انظري, فى المعركة بين السرخس ضد السمك, السرخس يفوز فوز مستمر وحاسم.
    sob a qual o Comandante-Chefe Togo liderou a sua frota para a vitória, na batalha histórica contra os russos. Open Subtitles "هذا الذى، قاد أسطول القائد العام "توجو إلى النصر فى المعركة التاريخية ضد الروس
    Ele é um homem de paixão, destemido na batalha... que aprendeu a domar seu coração com sua mente. Open Subtitles هو رجل عاطفى عنيفاً فى المعركة... 0... رجلاً تعلّم ترويض قلبه بعقله...
    Ela mostra o bom senso de uma guerreira forjada na batalha. Open Subtitles تَعْرضُ حكمةَ محارب محنّك فى المعركة
    Protege-nos na batalha. Open Subtitles دافع عنا فى المعركة
    Esta é a Torchwood Três. A Torchwood Um era em Londres, destruída na batalha. Open Subtitles هذا مقرّ قاعدة (تورش وود) ثلاثة، قاعدة (تورش وود) واحد كانت فى " لندن "، ودمّرت فى المعركة
    O meu pai ensinou-me que é glorioso morrer em batalha. Open Subtitles ابي علمني ان الموت فى المعركة مجد
    A sua ordem dita que este tem de morrer em batalha. Open Subtitles يجب أن يموت فى المعركة كي ياكله.
    - Nós capturámo-la em batalha... - Parem! Open Subtitles استولينا عليه فى المعركة توقف
    Morholt está morto, caiu em batalha. Open Subtitles مورهولت قد مات, سقط فى المعركة...
    Transmite que todos os inimigos foram mortos em combate. Open Subtitles بلغهم أن كل الأعداء قد قتلوا فى المعركة.
    Ele não morreu em combate. Eu levo-o para casa comigo. Open Subtitles لا هو لم يموت فى المعركة سوف آخذه إلى المنزل معي
    Só quero comandar um exército em combate. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو قيادة الجيش فى المعركة
    Bem, Preciso de 15 Thompsons, duas metralhadoras de calibre 30 duas bazookas, dois telerádios e mantimentos e munições para um batalhão inteiro durante três dias no campo. Open Subtitles حسناً ، أريد 15 من بنادق تومسن و 30 مدفع رشاش و 2 بازوكا , 2 راديو إتصالات والإمدادات والذخيرة التى تكفى لكتيبة من الرجال لثلاثة أيام فى المعركة
    No confronto que se seguiu, o Eddie Ingram fica isolado à esquerda. Open Subtitles فى المعركة, انفصل (ايدى انجرام) الى اليسار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus