"فى المقابل" - Traduction Arabe en Portugais

    • em troca
        
    Por isso, em troca, permitir-lhe-ei uma breve, breve visão do futuro. Open Subtitles أذا فى المقابل ساسمح لك أن تري لمحة من المستقبل
    E, em troca, pedem apenas que não os mandemos ao encontro do perigo, a menos que seja absolutamente necessário. Open Subtitles وكل ما يطلبونه فى المقابل هو ألا نقذف بهم إلى أسوأ المصاعب طالما ليست العملية ضرورية للغاية
    Nunca te pedi nada em troca, mas estou a pedir agora. Open Subtitles لم أطلب منك أبداً شىء فى المقابل لكننى أطلب الآن
    - Já vos ofereci C4. - Quer as nossas armas em troca. Open Subtitles لقد عرضت عليكم بالفعل السى4 و أنتم تريدون أسلحتنا فى المقابل
    Deu muitos selos em troca ao menino. Open Subtitles لقد أعطيت الطفل العديد من الطوابع فى المقابل
    Porém dos mortos, não obtereis... o que vos queremos dar, em troca das nossas vidas. Open Subtitles لكن من موت الناس فانك لن تحصل على000 ما نحن على استعداد لاعطائك فى المقابل من أجل حياتنا الهزيلة0
    Você tem ajudado muito o meu trabalho, sem nunca pedir nada em troca. Open Subtitles لقد ساعدت مكتبى كثيرا جدا و لم تطلب شيئا فى المقابل
    Eu dou-lhe a informação que precisa, mas em troca queremos algo... Open Subtitles سأعطيك المعلومات ولكن أريد شئ فى المقابل
    Os Asgard têm que estar a oferecer algo em troca. É assim que funcionam as negociações. Open Subtitles الأسجارد يجب أن يعرضوا شيئا فى المقابل هكذا تسير المفاوضات
    em troca, eu devoIvo-Ihe os diamantes e entrego-me, bem como á Missy, á Chrissy e á Sissy. Open Subtitles فى المقابل , ساعطيك الماس الذى سرقناه واجعلك المسئول عن القبض على سيسى , وتيسى , وكريسى
    Mas, em troca, elas pedem que o amigo lhes seja devolvido como era dantes. Open Subtitles لكن فى المقابل يريدون صديقهم كما كان بالسابق
    Nunca te pedi nada em troca, mas estou a pedir agora. Open Subtitles لم أطلب منك أبداً شيئاً فى المقابل لكننى أطلب منك الآن.
    em troca, podemos oferecer serviços e conhecimentos. Open Subtitles و فى المقابل نعرض عليكم علومنا و خدماتنا مثل ماذا ؟
    Terei que pensar em algo muito legal para te dar em troca. Open Subtitles يجب أن افكر فى شىء اجمل اعطيه لك فى المقابل
    Deixa-me desaparecer a mim e à minha família, e em troca eu guardo o teu pequeno segredo. Open Subtitles دعنى أنا وعائلتى نذهب و فى المقابل سوف أخفى سرك الصغير
    É suposto eu entregar-lhe isto, e é suposto dar-me algo em troca. Open Subtitles يُفترض أن أعطيك هذه ويُفترض أن تعطينى شيئاً فى المقابل
    No entanto, posso vir a pedir-lhe um favor em troca. Open Subtitles برغم أننى قد أطلب منكم معروفا فى المقابل
    em troca, ofereço-lhe algo de grande valor. Open Subtitles فى المقابل أنا أعرض عليك شىء عظيم الأهميه
    Os vossos corações são bons e puros. Dou qualquer coisa em troca. Open Subtitles قلوبكم جيدة ونقية سأعطيعكم أى شيئ فى المقابل
    Vá lá, dá-me algo em troca. Fazia-te sentir melhor contigo mesmo. Open Subtitles يجب ان تعطينى شيئاً فى المقابل سوف تحصل على شعور جيد حيال نفسكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus