"فى المقام الأول" - Traduction Arabe en Portugais

    • em primeiro lugar
        
    em primeiro lugar, as mulheres estão a começar a exprimir a sua sexualidade. TED فى المقام الأول بدأن يعبرن عن حياتهن الجنسية
    Bem, porque não listaram isso entre os nossos bens em primeiro lugar? Open Subtitles حسنا .. لماذا لم تدرج ذلك ضمن المساعدات المتاحه فى المقام الأول
    E a única razão de estarmos aqui em primeiro lugar, é por causa da merda do teu emprego. Open Subtitles السبب الوحيد و الذى فى المقام الأول و الذى سبب تواجدنا هنا هو عملك اللعين
    Mas ela deve colocar as vidas do seu povo em primeiro lugar. Open Subtitles لكنها ترى أن حياة قومها تأتى فى المقام الأول
    ...e que, apesar das nossas diferenças sempre coloquemos a família em primeiro lugar. Open Subtitles و بالرغم من كل اختلافاتنا تكون العائلة فى المقام الأول
    Tudo isto podia ter sido evitado se vocês tivessem feito o vosso trabalho em primeiro lugar. Open Subtitles كان يمكن تفادى كل هذا لو كنتم أتممتم عملكم فى المقام الأول
    Então, por que construir uma estação lá em primeiro lugar? Open Subtitles ‫وقد تبين أنه عالى التطاير ‫تحت ظروف العمل العادية ‫لماذا اذا قاموا ببناء ‫محطة فى المقام الأول ؟
    em primeiro lugar eu estaria interessado em como poderia ele interagir com, digamos, a ida um campus universitário, e depois sendo usado como uma forma de falar sobre as ciências da terra, o mundo, a situação do globo. TED فى المقام الأول أود أن أكون مهتما بكيف يمكنها أن تتفاعل مع، فلنقل، الذهاب إلى حرم كلية جامعية، ومن ثم تستخدم كوسيلة للتحدث عن علوم الأرض ، العالم ، وحالة العالم.
    O objectivo vem em primeiro lugar, no nosso trabalho. Open Subtitles الهدف ياتى فى المقام الأول فى عملنا
    Eles conseguiram atravessar a linha porque, em primeiro lugar, não tivemos o apoio dos caças-bombardeiros. Open Subtitles السبب الذى جعلهم قادرين على ... إختراق صفوفنا فى المقام الأول كان إفتقاد قواتنا لقدرات الدعم الجوى ...
    A tua paixão por uma causa foi o que me inspirou para ser advogado, em primeiro lugar. Open Subtitles حسناً، عاطفتكهى السبب... الذى الهمنى ان اصبح محامى فى المقام الأول
    Ele... ele disse que era a razão porque vinha ter comigo em primeiro lugar. Open Subtitles هو - قال بأنّه كان السبب بأن يأتي لي فى المقام الأول
    Toda a questão da venda de Southfork, em primeiro lugar, era impedir o declínio desta família. Open Subtitles الهدف الرئيسي لبيعي "ثوثفورك" فى المقام الأول كان لوقف إنحدار هذه العائلة
    em primeiro lugar... Open Subtitles هذا فى المقام الأول 00
    Por isso quis vender Southfork, em primeiro lugar, para acabar com as rixas e deixar um legado para a mamã. Open Subtitles هذا سبب رغبتي في بيع "ثوثفورك" فى المقام الأول... لأوقف كل هذا العداء وأترك إرثاً لوالدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus