"فى المقدمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • à frente
        
    • na frente
        
    Em termos de patentes, não há dúvida de que o Oriente está à frente. TED فى مجال براءات الإختراعات، لا مكان لسؤال أن الشرق فى المقدمة.
    O líder à frente, na conversa. Se houver sarilho, agrupar-se-ão. Open Subtitles الزعيم الذى فى المقدمة,وكلهم يتقربون منه لوحدثت مشكلة, سوف يأتون كمجموعة.
    Quando o faziam, vinha normalmente um à frente, com as mãos no ar, e vinha um atrás, com uma granada. Open Subtitles يقوم من فى المقدمة برفع يديه عالياً وفجأة يخرج علينا من يسير خلفه ملقياً علينا قنبلة يدوية
    Vais à frente... e fá-los gastar as balas. Open Subtitles تبقى فى المقدمة وعندما تنفذ ذخيرتهم سالقى القبض عليهم
    E com nós dois na frente, podemos admitir mais dois magrinhos. Open Subtitles وأنا وأنت فى المقدمة ويمكننا أخذ بعض الصغار أيضا.
    Era um avião que tinha um símbolo azul na frente e não aparentava ser de cá." Open Subtitles فى أى مطار ، لقد كانت طائرة ذات شعار أزرق فى المقدمة وبدت كما ولو أنها لا تنتمى إلى هذه المنطقة
    Vamos à frente e assim continuaremos se fizer o que eu mandar. Open Subtitles وسنبقى فى المقدمة ان حققت ما وظفتك من اجله
    No início da última volta temos Sebulba à frente, seguido de perto por Skywalker. Open Subtitles فى بداية الجولة الثالثة و الأخيرة سابولبا فى المقدمة و يلحقه عن قرب، سكاى والكر
    Escutem todos. Raparigas à frente, rapazes atrás. Open Subtitles البنات فى المقدمة , والاولاد فى المؤخرة.
    Jello vai à frente por meio comprimento. Open Subtitles شادو فى المقدمة يليه لونجيم و أورمات و ألفا و سانتانا
    Uma estava a crescer à frente e já tinha entrado em erupção, e estava agarrada ao intestino. TED أحدهما كان ينمو فى المقدمة وقد إنفجر ، وكان معلقاً بالأمعاء .
    Não é só o Japão que tem estado à frente há algum tempo, a Coreia do Sul avançou para o terceiro lugar, e a China está praticamente a ultrapassar a Alemanha. TED ليس فقط أن اليابان فى المقدمة منذ فترة، كوريا الجنوبية وصلت إلى المركز الثالث، وأن الصين على أعتاب أن تتعدى ألمانيا .
    Recordo-me que à frente vinha uma banda alemã. Open Subtitles ... أتذكر أنه كان فى المقدمة أفرامخوشافى يهودى بولندى فرقة موسيقية ألمانية...
    Fiquem aqui à frente, Vamos tirar outras com uma pose... Open Subtitles إبق هنا فى المقدمة ... لنلتقط البعض من زوايا مختلفة
    Vocês podem sentar-se lá à frente com o resto do pessoal. Open Subtitles يمكنكم الجلوس فى المقدمة مع البقية
    Cola-a lá à frente se queres tanto levá-la. Open Subtitles ركبها فى المقدمة أذا كنت تريد أن تركبها
    - A UAT disse que precisavas de nós à frente. Open Subtitles -الوحدة قالوا أنك تحتاج إلينا فى المقدمة
    Não importa o que eu faça, eu vou ter um leve volume à frente. Quer dizer... Open Subtitles فسوف يكون لى نتوء ناعم فى المقدمة ...أعنى
    E partiram e estão a correr! À partida é "Red Lightning" a saír na frente! Open Subtitles و ها قد إنطلقوا رِد لايتننج فى المقدمة
    À partida é "Red Lightning" que sai na frente. Open Subtitles رِد لايتننج فى المقدمة يليه إيرلى ستريك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus