Em termos de patentes, não há dúvida de que o Oriente está à frente. | TED | فى مجال براءات الإختراعات، لا مكان لسؤال أن الشرق فى المقدمة. |
O líder à frente, na conversa. Se houver sarilho, agrupar-se-ão. | Open Subtitles | الزعيم الذى فى المقدمة,وكلهم يتقربون منه لوحدثت مشكلة, سوف يأتون كمجموعة. |
Quando o faziam, vinha normalmente um à frente, com as mãos no ar, e vinha um atrás, com uma granada. | Open Subtitles | يقوم من فى المقدمة برفع يديه عالياً وفجأة يخرج علينا من يسير خلفه ملقياً علينا قنبلة يدوية |
Vais à frente... e fá-los gastar as balas. | Open Subtitles | تبقى فى المقدمة وعندما تنفذ ذخيرتهم سالقى القبض عليهم |
E com nós dois na frente, podemos admitir mais dois magrinhos. | Open Subtitles | وأنا وأنت فى المقدمة ويمكننا أخذ بعض الصغار أيضا. |
Era um avião que tinha um símbolo azul na frente e não aparentava ser de cá." | Open Subtitles | فى أى مطار ، لقد كانت طائرة ذات شعار أزرق فى المقدمة وبدت كما ولو أنها لا تنتمى إلى هذه المنطقة |
Vamos à frente e assim continuaremos se fizer o que eu mandar. | Open Subtitles | وسنبقى فى المقدمة ان حققت ما وظفتك من اجله |
No início da última volta temos Sebulba à frente, seguido de perto por Skywalker. | Open Subtitles | فى بداية الجولة الثالثة و الأخيرة سابولبا فى المقدمة و يلحقه عن قرب، سكاى والكر |
Escutem todos. Raparigas à frente, rapazes atrás. | Open Subtitles | البنات فى المقدمة , والاولاد فى المؤخرة. |
Jello vai à frente por meio comprimento. | Open Subtitles | شادو فى المقدمة يليه لونجيم و أورمات و ألفا و سانتانا |
Uma estava a crescer à frente e já tinha entrado em erupção, e estava agarrada ao intestino. | TED | أحدهما كان ينمو فى المقدمة وقد إنفجر ، وكان معلقاً بالأمعاء . |
Não é só o Japão que tem estado à frente há algum tempo, a Coreia do Sul avançou para o terceiro lugar, e a China está praticamente a ultrapassar a Alemanha. | TED | ليس فقط أن اليابان فى المقدمة منذ فترة، كوريا الجنوبية وصلت إلى المركز الثالث، وأن الصين على أعتاب أن تتعدى ألمانيا . |
Recordo-me que à frente vinha uma banda alemã. | Open Subtitles | ... أتذكر أنه كان فى المقدمة أفرامخوشافى يهودى بولندى فرقة موسيقية ألمانية... |
Fiquem aqui à frente, Vamos tirar outras com uma pose... | Open Subtitles | إبق هنا فى المقدمة ... لنلتقط البعض من زوايا مختلفة |
Vocês podem sentar-se lá à frente com o resto do pessoal. | Open Subtitles | يمكنكم الجلوس فى المقدمة مع البقية |
Cola-a lá à frente se queres tanto levá-la. | Open Subtitles | ركبها فى المقدمة أذا كنت تريد أن تركبها |
- A UAT disse que precisavas de nós à frente. | Open Subtitles | -الوحدة قالوا أنك تحتاج إلينا فى المقدمة |
Não importa o que eu faça, eu vou ter um leve volume à frente. Quer dizer... | Open Subtitles | فسوف يكون لى نتوء ناعم فى المقدمة ...أعنى |
E partiram e estão a correr! À partida é "Red Lightning" a saír na frente! | Open Subtitles | و ها قد إنطلقوا رِد لايتننج فى المقدمة |
À partida é "Red Lightning" que sai na frente. | Open Subtitles | رِد لايتننج فى المقدمة يليه إيرلى ستريك |