"فى المنطقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na zona
        
    • na área
        
    • da área
        
    • na região
        
    • nesta área
        
    • no distrito
        
    Já que estávamos na zona, decidimos vir e verificar pessoalmente. Open Subtitles بما أننا فى المنطقة, فكرنا أن نأتى ونتحقق الأمر
    A chamar todas as unidades código 55 na zona centro. Open Subtitles دعوة إلى جميع الوحدات الرئيسية فى المنطقة 55 مركز
    Só não sei quantas vezes vão me pedir para salvar o dia no último minuto na área 51. Open Subtitles لكننى لا أعلم كم مرة سيطلبون منى أن أنقذ الوضع فى اللحظات الأخيرة فى المنطقة 51
    Apanhei cerca de 25 carrinhas pretas na área, através das câmaras. Open Subtitles لقد وجدت 25 شاحنة سوداء فى المنطقة بواسطة كاميرات المرور
    Há dez anos, vi-te entrar sozinho num bar... em Oklahoma City e eliminar três dos pistoleiros mais velozes da área. Open Subtitles قبل عشر سنوات شاهدتك تدخل حانة بمفردك فى مدينة أوكلاهوما وقتلت ثلاثة من أسرع الرماة فى المنطقة
    Se tem parentes na região, não tente ajudá-los. Open Subtitles إن كان لديك أحباء فى المنطقة لا تحاولوا مساعدتهم
    Baseado no meu algoritmo, os suspeitos trabalham ou vivem nesta área. Open Subtitles بناءا على حساباتى الجانى اما يعيش او يعمل فى المنطقة
    Ela tem um bar na "Zona Verde" em Bagdade. Open Subtitles انها تمتلك بار فى المنطقة الخضراء فى بغداد
    Piloto de Hiroshima vi que havia centenas de pessoas na zona em que o avião estava parado. Open Subtitles "بـول تـيـبـتـس" قائد المجموعة المكلفة "بقصف "هيروشيما كانوا منتشرين فى المنطقة التى تقف بها الطائرة
    Tem que haver um ninho de vampiros na zona. Open Subtitles لابد و أن يكون هناك وكر فى المنطقة
    Todos os Porsches 944s vermelhos parqueados na zona branca devem ser rebocados imediatamente. Open Subtitles كل السيارات البورش الحمراء المتوقفة فى المنطقة البيضاء سيتم مصادرتها فورا
    Recebemos relatos de uma intempérie a grassar na zona. Open Subtitles تصلنا تقارير متضاربة عن الجو العاصف الذى يحدث فى المنطقة
    e uma grande parte do porquê de conseguirmos fazer mais, com menos, no Afeganistão, além da informação precisa que temos na zona, é a natureza superior das nossas forças armadas. Open Subtitles وهذا طبقا لمعلمومات دقيقة من مخابراتنا فى المنطقة وهى الان اصبحت لقواتنا العسكرية هى لهم
    Deixa uma mensagem e diz-lhes que o Rusty Nail está na área. Open Subtitles ونترك لهم رسالة و لنخبرهم بان رستى نيل فى المنطقة
    Posso fazer um pedido público encorajando alguém que estivesse na área na altura da explosão a contactar-nos. Open Subtitles استطيع ان اقوم باعلان يشجع كل من كان فى المنطقة فى وقت الانفجار على الاتصال بنا
    É uma área de controle auxiliar, procure na área 6. Open Subtitles انه منطقة تحكم احتياطية, ابحث فى المنطقة 6.
    Eles colocarão-me num buraco escuro e fundo na área 51, e nunca mais ouvirão falar de mim. Open Subtitles إنهم مقدمون على وضعي بعيدا داخل بقعة مظلمة تحت الأرض فى المنطقة 51 ولن يـُسْمع عنى مجددا
    Solimão era o monarca supremo da área. Open Subtitles سليمان كان المرجع الأعلى والمنارة فى المنطقة
    O homem com quem nos encontraremos levar-nos-á a algumas tribos da área. Open Subtitles المرشدين الذين سنقابلهم. إنهم يعملون مع كل القبائل فى المنطقة.
    Axxon N, a sessão de rádio mais longa da história continua esta noite, na região do Báltico ...um dia cinzento num velho hotel. Open Subtitles أكسون إن أطول مسلسل إذاعى فى التاريخ اليوم يستمر فى المنطقة البلطيقية يوم شتاء رمادى فى فندق قديم
    Algum relato de guerrilheiros na região? Open Subtitles هل هناك شىء بخصوص حرب العصابات فى المنطقة ؟
    Há algum histórico de raptos de crianças nesta área? Open Subtitles هل هناك تاريخ لأختطاف الاطفال فى المنطقة ؟
    Saudações para todos aqueles em serviço nesta área... e muito obrigado por estarem conosco. Open Subtitles الاحترام والتحيات لكل رجال الخدمة فى المنطقة وشكرا جزيلا لكم على مشاركتنا
    Bom povo de Los Angeles... devido aos meus grandes esforços para melhorar as condições no distrito Open Subtitles يا شعب لوس أنجيلوس الطيب نظراً لجهودى المتواصلة لتحسين الأوضاع فى المنطقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus