Todos os cães por aí fora estão a ladrar, porque anda aí uma grande magia no ar, o tipo de magia de que podes estar à procura. | Open Subtitles | لكن دعينى أساعدك كل هذه الكلاب التى تنبح ينبحون لأن هناك سحر خطير فى الهواء سحر من النوع الذى يمكن أن تكونى تبحثين عنه |
Vê-a no ar, meu amigo E nesses corações, a abundar | Open Subtitles | شاهده فى الهواء يا صديقى و فى هذه القلوب |
Acho que não têm uma única nave no ar. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها لديها طائرة وحيدة فى الهواء |
Estava a explorar, logo desde o início, ao querer fazer as coisas flutuar no ar. | TED | لقد أستكشف، فى وقت مبكر حقاً، أريد جعل الأشياء تطفو فى الهواء. |
Eu era um perito atrás daquele balcão. Eu atirava uma bola de gelado ao ar, calculava a velocidade, altura, e... záz! | Open Subtitles | كنت أرمى مغرفة من المثلجات عالياً فى الهواء و بسرعة |
Quando estiveres no ar, prossegue o plano. | Open Subtitles | عندما تحلق الطائرة فى الهواء نفذى الخطة الاصلية |
Qual era a prova... irrefutável que iam usar contra mim antes de ir ao vosso encontro e pôr os braços no ar? | Open Subtitles | ماذا كانت الأدله التى لا تقبل 000 النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى قبل أن 000 أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء |
São grandes, mas extremamente manobráveis no ar. | Open Subtitles | هم كبيرون جداً , لكن يجيدون المناورة فى الهواء |
Posso flutuar no ar! Posso caminhar sobre a água! | Open Subtitles | استطيع ان اعوم فى الهواء استطيع ان اسير على الماء |
Merda, ela tem de estar algures não pode simplesmente ter desaparecido no ar. | Open Subtitles | اللعنة,.. لابدّ أنها بمكانٍ ما لأنه لا يمكن أن تتبخّر فى الهواء |
Saiam de mãos no ar e entreguem-nos o orangotango. | Open Subtitles | اخرجوا خارجا وايديكم فى الهواء وسلموا الاورانجوتان |
Parou morto no ar e caiu a pique. | Open Subtitles | ثم توقف ميتا فى الهواء و سقط فى خطّ مستقيم إلى الأسفل |
Palmei um dos "hovercrafts" dele, mas fui apanhado por uma antiaérea, comecei a perder altitude, e tive que largar as caixas, para me manter no ar. | Open Subtitles | رفعنى بإحدى طوافاته و ضربتنى طوافة أخرى بدأت أفقد الإرتفاع فألقيت بعض الصناديق الثقيلة لأبقى فى الهواء |
De resto, tenho que vos pedir que fiquem nos vossos dormitórios enquanto estivermos no ar. | Open Subtitles | بعيداً عن ذلك, أنا أطلب منك أن تظلوا فى غرف المسافرون عندما نكون فى الهواء |
Eu estava deitado na cama assim, com uma perna no ar. | Open Subtitles | أعنى انا كنت نائم على السرير مثل هذا مع ساق مفروده فى الهواء |
A não ser que ele tenha uma maneira de pôr aquela porcaria no ar. | Open Subtitles | فقط إذا كان هنالك طريقة لنشر السم فى الهواء |
Mas ao chegar-se, ele vê que as luzes estão agora a 10 metros acima do chão, suspensas no ar. | Open Subtitles | ولكن عندما اقترب رأى أن الأضواء على بعد 10 متر معلقة فى الهواء |
Ponhamos o 207 e o 209 no ar, cavalheiros. | Open Subtitles | حسنا لنضع 207 و 209 فى الهواء أيها السادة |
Ele descobrir-te-á. Eu disse-lhe que estarias a atirar uma moeda ao ar. | Open Subtitles | سوف يعثر هو عليك أخبرته انك سوف تقذف بعمله معدنيه فى الهواء |
Pazuzu, príncipe dos espíritos malignos do ar. | Open Subtitles | بزوزو . امير الارواح الشريرة فى الهواء خذنى الى كوكومو |
Pulveriza antes para o ar e depois passas através dele. | Open Subtitles | بل ترشها فى الهواء ثم تمشى عبر الرائحة فحسب |