Pode estar em qualquer sítio. - E o Skinner? | Open Subtitles | المدينة كالمتاهة يمكن ان تكون فى اى مكان |
Ou seja, qualquer atividade pode ocorrer em qualquer lugar. | TED | نوع ما , كل النشاطات يمكن ان تحدث فى اى مكان |
Pode ter sido em qualquer altura, em qualquer lugar. | Open Subtitles | لا اعرف يمكن ان يحدث فى اى وقت و اى مكان |
Em que livro Nietzsche diz que quase todas as culturas mais elevadas, se baseiam na crueldade? | Open Subtitles | فى اى كتاب ادعى نيتشى ان كل الحضارات الاقوى اساسها العنف؟ |
Quem sabe Em que estado vão chegar as duas? | Open Subtitles | لا اعرف فى اى حاله سيكونوا عليها حين عودتهم |
Sempre que lhe ligo, você atende. Seja A que hora for. | Open Subtitles | انت جيبنى متى اتصلت بك فى اى وقت من النوم. |
Não deverá dar conselhos além do seu assunto a nenhuma estudante em nenhuma altura. | Open Subtitles | لن تتعدى الهيئة فيما يتعلق بما ستدرسينه لأى من التلاميذ فى اى وقت |
Reconhecer-te-ia em qualquer lado, mesmo passados tantos anos. | Open Subtitles | لكنت عرفتك فى اى مكان حتى بعد كل هذه السنوات |
A Divisão de Correcção Juvenil de N. Iorque afirma que as condições descritas do reformatório nunca existiram em qualquer centro juvenil e nada nos seus relatórios apoia tais acusações. O Promotor Público declara que nenhum julgamento parecido ocorreu. É também negado o conhecimento dos incidentes retratados neste filme. | Open Subtitles | لم تعترف مدينة نيويورك بوجود أى من هذه المحاكمة وان ما حدث فى المدرسة لم يحدث فى اى مقاطعة |
A mim parece-me um banco. Poderia ser em qualquer lugar. Vou ser honesto contigo. | Open Subtitles | انه يبدو كمقعد طويل من الممكن ان تكون فى اى مكان |
Era neste andar. Mas podia ter sido em qualquer quarto. | Open Subtitles | أحد فى هذا الدور, ولكنه قد يكون فى اى غرفة |
Há boas hipóteses de nao existir em qualquer base de dados. | Open Subtitles | فى الواقع هذه فرصه جيده لعدم وجوده فى اى قاعده بيانات |
Porque a India pode fazer tudo... em qualquer lado...a qualquer altura | Open Subtitles | الهند يمكنها فعل اى شىء فى اى مكان فى اى وقت |
Pode haver armas ou uma fonte de energia escondida em qualquer lado. | Open Subtitles | ربما تكون أسلحه أو مصر للطاقه مخفى فى اى مكان |
Puto, Em que posição jogavas no liceu? | Open Subtitles | ايها الفتى فى اى مركز كنت تلعب بالمدرسه الثانويه؟ |
Em que lado da batalha estavas? Não és lá muito faladora, pois não? | Open Subtitles | فى اى جانب من المعركة ؟ لستي ثرثاره , اليس كذلك؟ |
Ela está a falar. Em que ambulância é que ela está? | Open Subtitles | إنها تتكلّم فى اى سيارة اسعاف هى ؟ |
Pela última vez, Em que edifício estão elas? | Open Subtitles | لآخر مره ، فى اى بنايه هم محتجزون |
De manhã. Só queria saber A que horas. | Open Subtitles | فى الصباح انا اردت ان اعرف فى اى وقت فحسب |
A que horas é que deu as chaves ao Emminger? | Open Subtitles | انت قلت انك اعطيتة المفاتيح لسيارة ايمنجر فى اى وقت ؟ |
- A que horas vou à tua mãe? | Open Subtitles | فى اى وقت يجب ان اذهب الى منزل والدتك؟ |
Não me queria ver envolvido em nenhuma investigação. | Open Subtitles | كان هذا لمجرد اننى اتحاشى ان اتورط فى اى تحقيق . |
Sabes, não leves isto a mal, mas acho que não me quero envolver em nenhum dos teus esquemas. | Open Subtitles | اتعرف؟ لاتاخذ هذا الطريق الخاطئ لكن أنا لا أعتقد انى أُريد التدخل فى اى من حيلك |