"فى تلك الليلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • naquela noite
        
    • nessa noite
        
    • na outra noite
        
    • na noite
        
    • noite em que
        
    naquela noite a minha cabeça só pensava no Halloween. Open Subtitles فى تلك الليلة كان عقلى مشغول بعيد القديسين
    Ou seja, há várias pessoas, que o poderiam ter seguido naquela noite. Open Subtitles مما يعنى ان هناك اناساً عديدين يمكنهم ملاحقتة فى تلك الليلة
    Fico achando que esquecemos de alguma coisa naquela noite. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخلّص من هذا الشعور بأننا نسينا شيئاً فى تلك الليلة.
    nessa noite, um grupo de jovens oficiais invadiu o Palácio e tentou roubar a gravação da mensagem do Imperador. Open Subtitles فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من صغار الضباط القصر الأمبراطورى محاولين الأستيلاء على التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور
    (Risos) Fui nessa noite para casa, ter com a minha mulher, e ela quis saber porque tinha eu aquele enorme, anel de noivado de outra mulher no meu dedo. TED و عدت لزوجتي فى تلك الليلة و سألتني لماذا أرتدي خاتم فى إصبعى بهذا الحجم لإمرأة أخرى.
    Queria lembrá-lo da conversa que tivemos no jantar, na outra noite. Open Subtitles أردت أن أذكرك بذلك الحديث الذي تبادلناه على العشاء فى تلك الليلة
    Eles também queriam ir naquela noite. Open Subtitles لقد ذهبا للعب البولينج أيضاً فى تلك الليلة تحديداً
    Tenho cada vez mais dúvidas sobre o que se passou naquela noite. Open Subtitles لدىّ أسئله متزايدة عن ما حدث فى تلك الليلة
    E que se parecia com o tipo que acompanhava o Fuller naquela noite. Open Subtitles و قال إنك تبدوا مثل الشخص الذى غادر البار مع فولير فى تلك الليلة.
    E eu deveria ter estado com ele naquela noite. Open Subtitles وكان يفترض أن أكون معه فى تلك الليلة
    A verdade é que tudo pode ter acontecido naquela noite e não saberias. Open Subtitles الحقيقة هى أى شىء قد يكون حدث فى تلك الليلة و أنت لا تعلم عنها شىء
    naquela noite, no terreno do hotel, em que disse ter visto alguém não havia ninguém, pois não? Open Subtitles فى تلك الليلة امام الفندق عندما قلتى انك رأيت شخص ما لم يكن هناك اى شخص ,اليس كذلك ؟
    As únicas vidas que nos preocupam... são as dos familiares do homem que perdeu a vida naquela noite. Open Subtitles .. الحياة الوحيدة التى تهمنا هى حياة عائلات الرجال الذين ماتوا فى تلك الليلة
    Não quero ter um filho. Mas sabias não estar protegida naquela noite. Open Subtitles لقد كنت تعرفين أنك غير محمية فى تلك الليلة
    E depois a única coisa em que pensei naquela noite... foi estar com o meu marido. Open Subtitles ثانياً ، الأمر الوحيد الذى كنت أفكر فيه فى تلك الليلة أن أكون مع زوجى
    naquela noite, nós sabíamos que o Tio Eddie... tinha mudado os seus assassinatos para o cais. Open Subtitles فى تلك الليلة علمنا أن العمّ إيدى سيقوم بجرائمه فى أحواض السفن
    nessa noite, fomos os primeiros combatentes a chegar à Chancelaria. Open Subtitles فى تلك الليلة كانت كتيبتنا أول من نقل القتال إلى داخل دار المستشارية نفسه
    Não havia pré-estréia nem ensaio nessa noite. Open Subtitles لم تكن هناك معاينة فى تلك الليلة ، لم تكن هناك بروفة
    nessa noite eu não tinha bebido nada, mas ninguém acreditou em mim. Open Subtitles فى تلك الليلة لم أشرب مطلقاً لم يصدقنى أحد ، و لم أستطع تحمل هذا
    Eu nunca fui muito de me queixar, mas nessa noite, deitado na maca, sabendo que já não tinha casa, nem mulher, nem um bilhete de lotaria com $100.000, Open Subtitles الآن,لم أكن شاكياً كثيرا من قبل و لكن قوة السحب فى تلك الليلة بمعرفتى أنه ليس لدى منزل بعد الآن لا زوجة بعد الآن
    Divertíamo-nos tanto. na outra noite ríamos recordando a noite quando Martin... Open Subtitles لقد كنت و " آن " نضحك فى تلك الليلة عن الوقت الذى كان فيه " مارتن"
    Foi por isso que a Mary veio ter comigo na noite em ele salvou a minha vida. Open Subtitles ولهذا جائت لى مارى فى تلك الليلة لقد أنقذت حياتى
    Queremos que nos diga... se estava na praia na última noite em que ela foi navegar. Open Subtitles والآن , نريدك أن تخبرنا سواء إن كنت على الشاطئ فى تلك الليلة التى أبحرت فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus