Há hospitais como este espalhados por toda a cidade. | Open Subtitles | هناك مستشفيات مثل هذه فى جميع أنحاء المدينة |
Deixa toalhas molhadas por toda a casa de banho. | Open Subtitles | فهو يقوم بإلقاء الفوط المبتلة فى جميع أنحاء أرضية الحمام |
Estão á caça de fantasmas por toda a cidade. | Open Subtitles | لقد جعلنا خادمات العدادات يطاردن الأشباح فى جميع أنحاء وسط المدينة |
Estamos a espalhá-las nas escolas Por todo o país. | Open Subtitles | نوزعها فى جميع المدارس فى جميع أنحاء الدولة |
Isto era semelhante ao que eu andava a ouvir Por todo o mundo dos muitos manifestantes com quem entrei em contato. | TED | وردد هذا صدى ما كنت أسمعه فى جميع أنحاء العالم من الكثير من المتظاهرين الآخرين الذين بقيت على اتصال معهم. |
Como uma praga passando de mão em mão então o flagelo da bruxaria se espalha em toda esta terra até para os homens em outras terras. | Open Subtitles | مثل الطاعون الذى ينتقل من يد لأخرى لذلك تنتشر ويلات السحر فى جميع أنحاء هذا البلد حتى أنه ينتقل إلى بلاد أخرى |
Mas de certeza que, em todo o mundo, as pessoas que são rejeitadas no amor, matarão por isso. | TED | ولكن من المؤكد فى جميع أنحاء العالم أن الذين يواجهون بالرفض فى الحب يقتلون من أجله |
por toda a América, as pessoas juntaram-se para darem as mãos. | Open Subtitles | فى جميع أنحاء أمريكا قام الناس بضم أياديهم معاً |
Vocês os dois estavam, mesmo aqui nos silos enquanto o resto da vossa equipa andava por toda a cidade. | Open Subtitles | أنتم الاثنين كنت هنا فى المخازن بينما باقى الفريق كان متنبه فى جميع أنحاء المدينة |
Temos fogos por toda a cidade. Estão a mover-se para Beverly Hills. | Open Subtitles | لدينا نيران آخرى فى جميع أنحاء المدينة، أنها تنتشر فى "بيفرلى هيلز" |
O seu silêncio está a dar que falar por toda a Europa! | Open Subtitles | صمته هذا يتردد صداه فى جميع أنحاء (اوروبا) |
por toda a Europa, os soldados na reserva receberam um telegrama. | Open Subtitles | فى جميع أنحاء ( أوروبا ) تلقى الجنود الأحتياط تلغراف الأستدعاء للتعبئه العامه |
Só tenho visto fome por toda a Alemanha. | Open Subtitles | هناك مجاعة فى جميع أنحاء, (ألمانيا) |
- Está por toda a cidade, Pete. | Open Subtitles | -إنه فى جميع أنحاء المدينة |
Por todo o mundo, há sempre alguém que resolve as coisas. | Open Subtitles | فى جميع أنحاء المعمورة شخص ما عليه القيام بذلك |
Por todo o país, súbditos leais prestaram juramento e declararam... ser justo e bom o título de Sua Majestade! | Open Subtitles | لقد عُرض القسم على الرعايا الأوفياء فى جميع أنحاء البلاد, ألذين أعلنوا جميعاً أن لقب جلالته حقّ وعدل |
Ponha-se na fila. Temos retardatários Por todo o planeta. | Open Subtitles | سجل عندك ، مهمة مستحيلة لدينا متطرفين ، فى جميع أنحاء الكوكب |
Que tem escrito e pregado a traição em toda a cidade. | Open Subtitles | الذى كتب وأوصى بالخيانة فى جميع أنحاء المدينة |
Tem acções em toda a Ásia, incluindo, uma participação maioritária num casino. | Open Subtitles | لدية حيازات عديدة فى جميع أنحاء آسيا بما فى ذلك التحكم والفوائد فى الكازينو |
Dono da maior cadeia de mobília sem pintura, e lojas de louça sanitária em todo o Sudoeste. | Open Subtitles | مالك أفخم سلسة للأثاث الغير مدهون وسوق تصدير تجهيزات المراحيض فى جميع أنحاء الجنوب الغربى |
Só faltam 14 metros, senhor, e isso sente-se em todo o campo. | Open Subtitles | هناك 14 قدم متبقية فقط , يا سيدى يمكنك الشعور بذلك فى جميع أنحاء المعسكر |