| Um fica feliz por ajudar. | Open Subtitles | سرورى ان اكون فى خدمتك. |
| Um fica feliz por ajudar. | Open Subtitles | من سرورى ان اكون فى خدمتك. |
| Um fica feliz por ajudar. | Open Subtitles | سرورى ان اكون فى خدمتك. |
| À sua disposição, Senhor. | Open Subtitles | فى خدمتك , يا سيدى |
| Bispo, por favor, os meus quartos estão À sua disposição. | Open Subtitles | أسقف، رجاء قلعتى فى خدمتك |
| Então, precisando ou não, estarei sempre Ao seu dispor. | Open Subtitles | حسنا استدعيتنى ام لا انا دائما فى خدمتك. |
| - Tem advogados Ao seu serviço. - Ele pediu-me como amigo. | Open Subtitles | . انت لديك محامون فى خدمتك ورهن اشارتك . هو جاء لى كصديق |
| "Um fica feliz por ajudar." | Open Subtitles | "سرورى ان اكون فى خدمتك." |
| Jocrassa Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen Ao seu dispor. | Open Subtitles | جوكاراسا فيلفوتش باساميردي سليزين فى خدمتك |
| O Big Brother, Ao seu dispor. | Open Subtitles | الأخ الكبير فى خدمتك |
| Creio que está ciente de que esta instituição está Ao seu serviço. | Open Subtitles | أتمنى أن تتأكد أننا فى خدمتك دوماً |
| Agente Muito Especial Anthony DiNozzo Ao seu serviço. | Open Subtitles | العميل الخاص أنطونى دينوزو فى خدمتك |