"فى رأسه" - Traduction Arabe en Portugais

    • na cabeça
        
    • a cabeça
        
    Está bem, ele levou um tiro no braço, não foi na cabeça. Open Subtitles حسنا , لقد حصل على طلقه فى ذراعه ليس فى رأسه
    As lacerações na cabeça e no pescoço indicam espancamento com algum pedaço de madeira, ou um tipo de vara. Open Subtitles جروح فى رأسه و رقبته تشير الى أنه تعرض للضرب بقطعه خشبيه أو عصا من نوع ما
    Só se vai lembrar que o atingi com uma pedra na cabeça. Open Subtitles التى كنت أعمل فيها على الديناصور كلا كل ما سيتذكرة أننى ضربته بصخرة فى رأسه ليلة أمس
    Seguro numa cova, com vinte cutiladas abertas na cabeça. Open Subtitles نعم يا مولاى سليم فى حفرة ويستريح مع عشرين جرحاً فى رأسه
    O nosso condutor bateu com a cabeça e não se levantou. Open Subtitles نعم , و لكن سائق الزلاجة أصيب فى رأسه و لم يفق بعد
    Se disparares sempre na cabeça com uma 45 cada vez que matares alguém isso é logo a tua imagem de marca, percebes? Open Subtitles إذا أطلقت النار على شخص ما 45 فى رأسه بمسدس عيار فكل مره تقتل شخص ما ستكون كأنها بصماتك ...
    Ele foi muito ferido na cabeça e no rosto. Open Subtitles و حدث هناك هجوم أصيب بجروح بالغه فى رأسه و وجهه
    Deu um tiro na cabeça! Já estão bons para a morgue. Open Subtitles لقد اصبت واحد فى رأسه أنهم مجرد جثث هامده
    Morreu com um tiro na cabeça e depois 53 facadas com uma faca de 15 centímetros. Open Subtitles مات جراء رصاصة فى رأسه. بعدها طعن 53 طعنة بواسطة سكين يبلغ طوله 6 بوصة.
    Se o velho levar com uma bala na cabeça, não importa de quem é a bala. Open Subtitles إذا أخذ هذا الرجل رصاصه فى رأسه لا يهم حقاً من أطلقها عليه
    Alguém tem um penetra na cabeça. O que é que fazemos? Open Subtitles شخصاً ما لديه محتلاً ما فى رأسه, ماذا نفعل بشأن هذا؟
    Devias chamar o xerife para ele lhe meter uma bala na cabeça. Open Subtitles من الافضل ان تتصل بالمأمور وتجعله يطلق النار عليه فى رأسه , هذا الرجل مجنون
    Espancaram-no e alvejaram-no na cabeça. Open Subtitles أوسعوه ضربا و وضعوا مسدسا فى رأسه و أطلقوا عليه النار
    Talvez o tipo não ouça rádio. Prefere as vozes que tem na cabeça. Open Subtitles ـ ربما هو لا يستمع إلى الراديو إنه يفضل الأصوات فى رأسه
    Ele não tinha nada na cabeça. Na sua, encontrei alguma utilidade! Open Subtitles لم يكن هنالك شئ فى رأسه وجدت شيئا نافعا فى رأسك
    Dei-lhe um tiro na cabeça para ele não me matasse. Open Subtitles أطلقت عليه النار فى رأسه لأمنعه من أن يطلق علي
    É mentira,disseste que ele só tinha números na cabeça.Partiram a merda do meu braço,Lena! Open Subtitles كان يحتفظ بالأرقام فى رأسه .. هذا هراء لقد كسروا ذراعى
    E depois um dia, meteu na cabeça que tinha de bater para as cercas, sempre que pisava a base. Open Subtitles فى يوم من الأيام اصطدم فى رأسه حين كان يسدد ضربة قوية
    Fez o meu tio disparar na cabeça do Ringo. Open Subtitles جعلت عمى يطلق النيران على الكلب فى رأسه
    Até lhe dou com um ferro na cabeça, se isso ajudar. Open Subtitles سوف اضع خمس رصاصات حديد فى رأسه , لو هذا يساعد
    - O que aconteceu com o Seagrave? - Bateu com a cabeça acho eu. Open Subtitles ماذا حدث لسى جراف اصيب فى رأسه على ما أعتقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus