"فى روسيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • na Rússia
        
    • Russo
        
    Segundo o que disseste, esse homem está na Rússia ou talvez morto. Open Subtitles ولكن طبقاً لكلامك هذا الرجل إما فى روسيا أو أنه مات.
    "na Rússia, os operários não podem fazer greve. Open Subtitles فى روسيا لا يمكن للعامل أن يقوم بإضراب أو يؤمن بالله
    Apenas algumas estradas na Rússia eram pavimentadas. Open Subtitles القليل جداً من الطرق فى روسيا كان مُعبداً
    Passei dois anos na Rússia e dois na China a fazer pesquisa. Open Subtitles قضيت عامان فى روسيا وعامان فى الصين , أبحث الأمر
    Informações sobre o incidente com a arma nuclear na Rússia ainda são escassas, mas já sabemos o seguinte sobre a magnitude do desastre. Open Subtitles المعلومات عن حادثة السلاح النووى فى روسيا مازالت سطحية لكننا عندنا حقائق حول مقدار الكارثة
    Queria informações sobre transporte em camiões na Rússia. Open Subtitles أنا فقط أردت بعض المعلومات عن الشحن فى روسيا
    A minha mãe disse que eu comecei na sua barriga na Rússia, logo sou Russo. Open Subtitles أمى حملت بى عندما كانت فى روسيا اذن انا روسى
    Depois de dois anos de combates na Rússia, os alemães ameaçam derrotar o gigante do Leste. Open Subtitles بعد عامين من القتال فى روسيا هدد الالمان بالقضاء على العملاق الشرقى
    Cada minuto que permaneces na Rússia, é tempo demais. Open Subtitles كل لحظة تبقيها فى روسيا لحظة طويلة جدًا
    Nós vamos deixa-la a par de tudo, e vai contar tudo o que aconteceu na Rússia. Open Subtitles سوف نُطلعك بك المُستجدات وأنتى أيضًا سُتطلعينا بشأن الأحداث فى روسيا
    Rolamentos de titânio feitos na Rússia. Open Subtitles حاملات كرات التيتانيوم تم صنعها فى روسيا
    Alguém na Rússia gosta de ti? Open Subtitles هل يوجد أحد فى روسيا يحبك؟ إنهم حالات شاذة
    Mas se alguém se apercebe, isso torna a nossa estadia na Rússia muito desconfortável. Open Subtitles إذا خرج العلم لأحمر هذا سيجعل إقامتنا فى روسيا غير مريحة قليلاً
    - Quantos homens perdeu ele na Rússia? Open Subtitles - كم عدد الرجال الذين فقدهم فى روسيا ؟ - .. ا..
    Ele mandou-me uma carta. Dizia: "Vamos estar na Rússia dois meses e preciso que o Rocky assine um requerimento fiscal." Open Subtitles لقد قال إنه سيتغيب فى روسيا لشهرين
    na Rússia não é conveniente perguntar isso. Open Subtitles فى روسيا لا يطلب منا هذا انه غير ملائم
    na Rússia, soldados voltam quando a guerra acaba, nyet? Open Subtitles اسمع! حتى فى روسيا الجنود يعودون إلى وطنهم عند توقيع المعاهدة؟
    Aconteceu na França, Aconteceu na Rússia e está acontecendo aqui e está acontecendo agora. Open Subtitles لقد حدثت فى "فرنسا "حدثت فى "روسيا وهى تحدث هنا وهى تحدث الآن
    A maior parte é sobre a sua vida na Rússia. Open Subtitles معظمه كان يتكلم عن حياتها فى روسيا.
    Eu deveria estar na Rússia. Open Subtitles كان ينبغى لى ان اكون فى روسيا
    Presidente Nemerov, não há motivo para suspeitar de envolvimento Russo nesta fase mas proteger-nos-emos contra posteriores agressões. Open Subtitles أيها الرّئيس نيميروف، نحن ليس لدينا أسباب تجعلنا نشك فى روسيا في هذا الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus