"فى شوارع" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas ruas de
        
    • pelas ruas de
        
    • nas ruas do
        
    • vaguear pelas ruas
        
    O Príncipe proibiu expressamente estas rixas nas ruas de Verona. Open Subtitles لقد منع الامير بشدة هذا التقاذف فى شوارع فيرونا
    O Príncipe proibiu expressamente as rixas nas ruas de Verona. Open Subtitles لقد حرم الامير هذا التقاذف فى شوارع فيرونا تيبالت
    Tipo, se estiver andando nas ruas de Nova Iorque e alguém diz, "Ei! Open Subtitles لو انك تمشى فى شوارع نيو يورك و شخص ما يقول
    Nunca conseguirá arrastar-me, ou ao meu povo pelas ruas de Roma, como escravos! Open Subtitles إنكم لن تقوموا بسحبى أنا و شعبى فى شوارع روما كالعبيد
    O governo tailandês diz que está a tentar resolver o problema dos elefantes a vaguear pelas ruas de Banguecoque, transportando-os para o exterior da capital. Open Subtitles الحكومه التايلانديه تقول بانه يحاول حل قضيه اختفاء الفيله فى شوارع بانكوك طلب اخلاء الحيوانات غليظه الجلد خارج العاصمه
    O meu curso superior foi nas ruas do Harlem, em Nova Iorque. Open Subtitles تخرجت من الجامعة فى شوارع " هارلم" في "نيويورك"
    A lutar para sobreviver, nas ruas de Beverly Hills. Open Subtitles كنت يحارب فى شوارع بيفرلى هيلز من أجل البقاء حيا
    Não te quero por aí à solta nas ruas de Nova lorque. Open Subtitles لا أريدك أن تجرى فى شوارع نيويورك
    Há um assassino em série nas ruas de S. Francisco? Open Subtitles هل هناك سفاح يسير هائجاً فى شوارع " سان فرانسيسكو " ؟
    Tu estarás entre os primeiros a caminharem nas ruas de Tróia amanhã. Open Subtitles ستكون أول من يسير فى شوارع "طـرواده" غداً
    Os meus primos estão nas ruas de Belfast. Open Subtitles أبناء عمي يعيشون فى شوارع بلفاست.
    E teres estes grandes corredores por 42 quilómetros... a abarrotar nas ruas de Londres... Open Subtitles وجعل هولاء العدائين الذهاب 26.2 ميل... فى شوارع لندن المزدحمة..
    Ele quer que a heroína desapareça da Tailândia e apareça magicamente nas ruas de São Francisco. Open Subtitles انه يريد ان يرى هذا الهيروين يختفى من "تايلاند" وبطريقة سحرية يعاود الظهور فى شوارع "سان فرانسيسكو"
    Multidões em marcha pelas ruas de Karachi. Open Subtitles المتظاهرين يحتشدون فى شوارع كراتشى اليوم
    Você estava a passear pelas ruas de Timnath Open Subtitles أخبرتنى كنت تتشاجره فى شوارع تيم نات
    O qual perseguiu pelas ruas de Schenectady, após um assalto ao banco. Open Subtitles جلاند" كان مطارد فى شوارع"سكينيكتدي"بعد سرقه البنك"
    Andava eu à toa pelas ruas de Paris, sem um tostão, sem esperança. Open Subtitles وبينما انا اتجول فى شوارع "باريس" مفلسة وبلا امل.
    Estou no Monte Gianicolo a ver o caos nas ruas do centro de Roma onde os militares formam em grande número. Open Subtitles أنا أقف على تل "جيانيكولو" المطل على الفوضى فى شوارع وسط "روما" حيث يستمر الجيش فى التجمع
    Provavelmente, anda a vaguear pelas ruas de Nova Iorque, mas algures no passado. Open Subtitles قد تجدها تتمشى فى شوارع مدينة نيويورك ولكن... . -فى مكان ما فى الماضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus