"فى صندوق" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa caixa
        
    • na caixa
        
    • na mala do
        
    • no caixote
        
    • caixa de
        
    • dentro de uma caixa
        
    • no porta
        
    • num cofre
        
    • no porta-luvas
        
    Há uns alfinetes de segurança numa caixa de sapatos armário do quarto. Open Subtitles هناك بعض الدبابيس فى صندوق الاحزية الذى فى دولاب غرفة النوم
    Estão a dizer que qualquer um pode pegar numa bomba, pô-la numa caixa de correio e enviá-la à minha mulher. Open Subtitles ماتحاول قوله هو أن أى شخص يُمكِنُه أن يأخذ قنبلة, ويضعها فى صندوق بريد، ويرسل الطرد إلى زوجتى
    Não rouba os lençóis e faz as necessidades numa caixa. Open Subtitles انه لا يعانق الاغطية، و يقضى حاجته فى صندوق
    Sei que as escondes na caixa do aftershave. Já tomaste quatro. Open Subtitles اعلم انك تضعهم فى صندوق الحلاقة وقد أخذت اربعة اقراص
    Porque só pode entrar em seu país se escondendo na mala do meu carro? Open Subtitles فلماذا اذا تدخل بلدك متخفى فى صندوق سيارتى ؟
    Quero ver este lixo no caixote e as bancos limpos. Open Subtitles اريد ان ارى تلك النفايات فى صندوق المهملات والمقعد يكون نظيفا
    Eu não sou um boneco dentro de uma caixa. Eu, sozinha, decido o meu destino. Open Subtitles لست جُد جُد فى صندوق أنا فحسب من يحدد مصيرى
    O que fazemos é envolve-la numa caixa com a luz ligada. TED ما نفعله هو وضعها فى صندوق به مصدر للضوء.
    ...e ele tinha-me mandado chocolates, numa caixa em forma de coração. Open Subtitles أرسل ألى شيكولاته فى صندوق على شكل قلب أليست هذه قصه جيده؟
    Era uma vez, uma garota muito bonita... que viveu numa caixa bonita e todo o mundo a amou. Open Subtitles ذات مرة كانت هناك فتاة جميلة جدا عاشت فى صندوق جميل وكان الكل يحبها
    Dê-me um minuto para o pôr numa caixa. Open Subtitles يمكنك أخذها أمهلنى دقيقه لأضعها فى صندوق لك, حسناً؟
    E porque é que ficaste mais satisfeita no ano passado, quando recebeste um braço amputado numa caixa? Open Subtitles إذا لماذا بدوتى أكثر تحمسا العام الماضى عندما أهديتكى ذراع مقطوع فى صندوق ؟
    Costumava tê-lo numa caixa cheia de chapéus velhos. Open Subtitles الرجل الذى إبتعناه منه حبسه فى صندوق ملىء بالقبعات الرثة
    No fim de cada turno, o supervisor traz o dinheiro para o porão do navio numa caixa fechada. Open Subtitles حسنا فى نهاية كل دوام الرئيس ينزل النقد إلى لمكان التجميع فى صندوق مغلق
    Se têm erva ou outra substância, ponham na caixa dos donativos. Open Subtitles اى شخص مازال لديه اى مخدرات ضعوه فى صندوق التبرعات
    Tinha o corpo de uma menina de dez anos na mala do carro! Open Subtitles كان معه جثة فتاة بعمر 10 سنوات فى صندوق سيارته
    O Sr. Tubarão encontrou um apito no caixote dos brinquedos. Open Subtitles نعم... السيد شارك نظر فى صندوق الدمى ووجد لي صفارة إضافية
    Eu nunca colocaria a tua esposa dentro de uma caixa no quintal. Open Subtitles أنا لن أضع زوجتك فى صندوق فى الفناء الخلفى
    Vc deveria guardar seu cartão do seguro no porta luvas... Open Subtitles يجب أن تضع بطاقة التأمين فى صندوق القفازات لا فى حقيبتك
    Vem aí o fim-de-semana e eu pus as obrigações num cofre de valores. Open Subtitles إسمع، نحن على مشارف عطلة نهاية الأسبوع، وضعتها فى صندوق الودائع
    Se quiseres impedi-la de casar com o Belo Adormecido há aí uma lata de combustível especial no porta-luvas. Open Subtitles الآن، إن أردت أن تعود هناك قبل أن تتزوج الجمال النائم يوجد علبة وقود خاصة فى صندوق القفازات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus