"فى طريقهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • a caminho
        
    • no caminho deles
        
    Sim, fechámos o contentor e os soldados vêm a caminho. Open Subtitles نعم , لقد أغلقنا الباب والجنود قادمون فى طريقهم
    As Forças Unidas estão a caminho para tentar parar esse sonho. Open Subtitles القوات المتحدة فى طريقهم إلى هنا الآن لمحاولة إيقاف حلمنا
    Os Thorwald iam a caminho da estação de comboios. Open Subtitles ثورولد" وزوجتة كانوا فى طريقهم" إلى محطة القطار
    Cuspiriam na minha cara se eu ficasse no caminho deles. Open Subtitles انهم سيبصقون فى وجهى مباشرة لو قمت بالوقوف فى طريقهم
    Eles estão contra nós... porque nós estamos no caminho deles. Open Subtitles " انهم ضدنا لأننا نقف فى طريقهم " هناك ألوف من هؤلاء الاهابيين فى أكثر من 60 دولة
    Como eu dizia ao sargento, soubemos que alguns dos seus generais mais importantes e jornalistas estão a caminho daqui. Open Subtitles كما كنت اقول للسيرجنت , لقد سمعنا ان بعضا من اهم جنرالاتكم ورجال الصحافه فى طريقهم الى هنا
    Ele disse. "Sim. Eles vão a caminho e nada pode fazê-los voltar." Open Subtitles نعم أيها السادة , انهم فى طريقهم" "ولا يستطيع أحد إعادتهم
    Os intervenientes do próximo caso já estão a caminho da sala de audiências. . Open Subtitles .والمتهمون فى القضية التالية الان فى طريقهم لقاعة المحكمة
    - Já devem estar a caminho. Já teriam falado connosco. Open Subtitles ربما يكونوا فى طريقهم إلى هنا انهم ليسوا فى طريقهم إلى هنا
    Os tipos da Conservação vêm a caminho. Open Subtitles وكالة الحياة البريّة الأمريكية فى طريقهم
    Dizem que o fbi vem a caminho. Open Subtitles يقولون أن المحققين الفدراليين فى طريقهم.
    Já chamámos os paramédicos. Vêm a caminho. Open Subtitles استدعينا المسعفين إنهم فى طريقهم إلى هنا؟
    Senhor, tenho aqui o número. Os médicos estão a caminho. Open Subtitles سيدى,حصلت على الاصبع هنا والأطباء فى طريقهم.
    Quando foi a última vez que viu turistas Chineses a caminho do Disney World sem nenhuma câmara? Open Subtitles متى كانت آخرة مرة رأيت بها سائحين صينيين فى طريقهم إلى عالم ديزنى بدون أي كاميرات؟
    Já chamei a polícia. Estão a caminho. Onde é isso? Open Subtitles لقد إتصلتُ بالشُرطة بالفعل إنهم فى طريقهم إلى هُنا , أين هذا المكان ؟
    Se eles fecharam esta fortaleza devem haver, pelo menos, 10 esquadrões a caminho. Open Subtitles هناك على الاقل عشرة فرق فى طريقهم سوف يكون من الصعب
    - Vêm a caminho. Cinco minutos. - O que acham que ele está a fazer? Open Subtitles إِنَّهم فى طريقهم على بعد خمس دقائق ما الذى تعتقد أنه سيُقدم على فعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus