"فى قارب" - Traduction Arabe en Portugais

    • num barco
        
    Os meus verdadeiros pais devem ter sido muito pobres... pois quando era bebé fui encontrado num barco de junco, no Nilo Open Subtitles ربما كان أبواى من الفقراء فحين كنت طفلا فقد ألقيت على غير هدى فى النيل فى قارب من البوص
    Fala Breckinridge. Estou num barco de resgate no fim da doca. Open Subtitles هذا بريكنريدج أنا فى قارب انقاذ عند مؤخرة رصيف السفن
    Naveguei sozinho no coração do Nilo... num barco de junco e piche e amarrado com nós de caçador. Open Subtitles لقد ركبت وحدى فى أحضان النيل فى قارب من البوص ، مغموس فى الوحل و مربوط بعقد صائدى الطيور
    Foste retirado à tua mãe e deixado à deriva no Rio Nilo, num barco amarrado com nós de caçador. Open Subtitles لقد أخذت من أمك و ألقي بك على غير هدى فى النهر فى قارب مربوط بعقد صائدى الطيور
    Um tipo num barco ia em direcção à casa do Goodhue. Open Subtitles شخص فى قارب مطاطى كان يتوجة إلى مكان جودهيو, أتعرف؟ نعم, أكيد
    Se quiseres ser o Fredo, é com prazer que colocarei num barco a remos e disparar em ti. Open Subtitles لكن اذا رغبت فى ان تكون فريدو سأضعك فى قارب بكل سرور واطلق عليك النار
    Ela vive num barco grande. Anda com os Saigon Shadows. Open Subtitles تعيش فى قارب كبير معلق فى الظلام
    Enfiado num barco com um francês? Open Subtitles تعشقى فى قارب مع فتى فرنسى غريب ؟
    Depois de uma noite inteira de festa, na madrugada, o assassino é posto num barco, e é deitado à água, amarrado para que não possa nadar. Open Subtitles و بعد ليله كامله من الشعائرو عند الفجر فإنهم يضعون القاتل فى قارب ثم ينزلونه إلى الماء و يقومون بتقييده بطريقه تسمح له بالعوم
    Se estivesses num barco salvavidas comigo e só houvesse água para um... Open Subtitles لو كنا فى قارب نجاة واحد ...وكان هناك ماء كافى لشخص واحد
    Por isso, é que adoro morar num barco. Open Subtitles وذلك سبب معيشتى فى قارب
    Ele vem num barco. Open Subtitles انه فى قارب..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus